12:45 Mar 6, 2007 |
French to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: silvia karen France Local time: 06:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | asocierea |
| ||
4 +1 | îmbinarea/fuzionarea acestora // acestea |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
asocierea Explanation: asocierea celor două (fenomene)... -------------------------------------------------- Note added at 28 minute (2007-03-06 13:13:17 GMT) -------------------------------------------------- sau utilizarea conjugată a acestora |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
18 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|