Glossary entry

English term or phrase:

trickling fountains

Spanish translation:

fuentes que murmuran

Added to glossary by Nedra Rivera Huntington
Feb 19, 2007 19:13
17 yrs ago
English term

trickling fountains

English to Spanish Other Tourism & Travel
Se trata de la descripción de unos jardines de un hotel muy lujoso que tiene "trickling fountains" . Se me ocurren muchas traducciones, pero ninguna que me suene "linda". Gracias a todos de antemano

Discussion

Carmen Hernaiz Feb 19, 2007:
Gracias a ti por contestar, María Clara. Para mí siempre es muy importante poder ver al menos un poco del texto. Y cuanto más sepamos, mejor podemos ayudar. Un saludo.
María Clara Lollini (asker) Feb 19, 2007:
Es verdad Carmen, en este caso no detallé el contexto en inglés porque se trataba solo de una enumeración, el texto simplemente decía las cosas que había en el jardín de un hotel. No me di cuenta de que la lista podía ser de ayuda. Gracias por el consejo.
Carmen Hernaiz Feb 19, 2007:
María, en este tipo de preguntas, es esencial el contexto en inglés, al menos el párrafo en donde está el término en duda. Así nos ajustamos mejor al sentido literario, que no literal.
María Clara Lollini (asker) Feb 19, 2007:
gracias a todos por la pronta respuesta

Proposed translations

8 mins
Selected

fuentes murmurando

A change from movement to noise, but sort of "lindo". Claro es también que hay que cambiar la frase un poco.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-02-19 19:22:26 GMT)
--------------------------------------------------

Oh! Acabo de darme cuenta que podrías decir "fuentes que murmullan".

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-02-19 19:24:13 GMT)
--------------------------------------------------

¡¡murmuRan!! Se me fue la olla con "murmullo".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
6 mins

fuentes de sutiles chorritos

sugg
Something went wrong...
7 mins

fuente con fluido de agua lento

Es la forma en que lo interpreto. Suerte !!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search