Mar 28, 2002 21:00
22 yrs ago
English term
secondary school
Non-PRO
English to Danish
Other
Education / Pedagogy
Education
term from the British educational system to be used in an article
Proposed translations
(Danish)
5 +6 | Leave the English term... | Christina Clark |
5 | the British educational system vs. the Danish educational system | Barbara Østergaard |
4 | folkeskolens almene linje | Sysser Waspe (X) |
5 -2 | gymnasieskole | lone (X) |
Proposed translations
+6
23 mins
Selected
Leave the English term...
I think you need to leave the English term and write in brackets (skole for 12-18 årige)= school for children between the age of 12 to 18. The Danish educational system is very different from the British.
Hope this helps!
Hope this helps!
4 KudoZ points awarded for this answer.
-2
8 mins
gymnasieskole
or "real og gymnasieskole"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-30 21:58:27 (GMT)
--------------------------------------------------
The asker is only stating \"Secondary school\", not what year the article covers, thus my alternative answer \"real\". I don\'t think that the term \"secondary School\" is black and white. We can for example talk about lower secondary (folkeskole) and upper secondary (gymnasium).
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-30 21:58:27 (GMT)
--------------------------------------------------
The asker is only stating \"Secondary school\", not what year the article covers, thus my alternative answer \"real\". I don\'t think that the term \"secondary School\" is black and white. We can for example talk about lower secondary (folkeskole) and upper secondary (gymnasium).
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Christina Clark
: Gymnasieskole is equivalent of the British Grammar School and I don't think the term 'real' means anything to the younger generation of readers today
19 mins
|
Please see my added note!
|
|
disagree |
Barbara Østergaard
: I agree with CDClark
2 days 4 mins
|
Again, please see my added note!
|
3 days 1 hr
the British educational system vs. the Danish educational system
Since the term is to be used in an article about the British educational system and - as CDClark already mentioned - the Danish educational system is different from the British, you should leave the term as it is (explain in brackets).
The Danish "folkeskole" is a comprehensive school, which covers the entire period of compulsory education (age 6-16). We do not distinguish between primary and secondary school.
Please check the following links for further information about the Danish "folkeskole" and the difference between the Danish and British educational systems:
http://www.uvm.dk/gammel/kap4.htm
http://www.uvm.dk/pub/2001/fremmedtale/4.htm
http://www.r-u-e.dk/vejl_i_andre/eng1.htm
The Danish "folkeskole" is a comprehensive school, which covers the entire period of compulsory education (age 6-16). We do not distinguish between primary and secondary school.
Please check the following links for further information about the Danish "folkeskole" and the difference between the Danish and British educational systems:
http://www.uvm.dk/gammel/kap4.htm
http://www.uvm.dk/pub/2001/fremmedtale/4.htm
http://www.r-u-e.dk/vejl_i_andre/eng1.htm
4 days
folkeskolens almene linje
folkeskolens almene linje
- as mentioned the Danish ed.system differs from the English
- as mentioned the Danish ed.system differs from the English
Something went wrong...