spark electrode

Portuguese translation: eléctrodo de ligação do isqueiro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spark electrode
Portuguese translation:eléctrodo de ligação do isqueiro
Entered by: Marta Marques

08:51 Jan 21, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
English term or phrase: spark electrode
Trata-se de instruções de utilização de um fogão.
Esta é a frase:
"If spark is not evident at the burner, check that the ignition lead is firmly attached to the control and spark electrode. With sparking established turn the Control Knob to the OFF position."

Alguma ideia?

Obrigada :-)
Marta Marques
Local time: 16:59
eléctrodo de ligação do isqueiro
Explanation:
Trata-se do eléctrodo de ligação do isqueiro, ou seja, no caso de não se ver a faísca do isqeuiro que se encontra ao lado do bico do fogão, deverá verificar verificar as ligações, e entre elas a do eléctrodo de ligação do isqueiro.
Selected response from:

BarbaraFreit (X)
United Kingdom
Grading comment
Obrigada aos dois!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5eléctrodo de ligação do isqueiro
BarbaraFreit (X)
3 +1eléctrodo de chispas
becktrad


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
eléctrodo de chispas


Explanation:
eléctrodo cujas chispas providenciam a ignição

becktrad
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
eléctrodo de ligação do isqueiro


Explanation:
Trata-se do eléctrodo de ligação do isqueiro, ou seja, no caso de não se ver a faísca do isqeuiro que se encontra ao lado do bico do fogão, deverá verificar verificar as ligações, e entre elas a do eléctrodo de ligação do isqueiro.

BarbaraFreit (X)
United Kingdom
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada aos dois!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search