Jan 18, 2007 18:18
17 yrs ago
16 viewers *
English term

scrunchy

English to Spanish Art/Literary Textiles / Clothing / Fashion Fashion
Sex and the City fans or anyone who can help. How would you call a "scrunchy", the hair thing, in Spanish? I need a word that preserves the use of scrunchy as a really not classy, not cool, not fashionable accessory.

IF I DON'T TELL A SPECIFIC COUNTRY'S SPANISH IS BECAUSE I DON'T CARE, I WANT ALL THE IDEAS, OK??

Discussion

Juan Jacob Jan 18, 2007:
Siento mucho los aparentes agravios, y pido disculpas. Bajo "dona", poner con un neutral que en xxx país se dice xxx no me parece que haga avanzar las cosas. I didn't misread: I simply asked "How are you going to choose any answer if you want them all?"
Mariana T. Buttermilch Jan 18, 2007:
Muchas gracias Soledad. Me alegra mucho tu comentario. Siempre digo que el ser cordial es parte del espíritu de Proz. Para Juan, tratamos de no ser agresivos entre nosotros, estamos muchas horas en la compu. El neutral significa que hago un comentario.
Soledad Liquori (asker) Jan 18, 2007:
You know what Juan Jacob? You shouldn't be rude to someone trying to help here and call their comment (the one Mariana García nicely made) "sin ton ni son". If anyone made a comment "sin ton ni son" here, that was you, when you misread the formulation of the question I posed.
Soledad Liquori (asker) Jan 18, 2007:
I never said "all the answers will be ok", did I? I will choose the best idea.
Juan Jacob Jan 18, 2007:
All answers will be OK, then. How are you going to grade any of them?
Margaret Schroeder Jan 18, 2007:
Note that "scrunchie" is the more popular spelling, although scrunchy is quite common, too.

Proposed translations

+3
22 mins
Selected

dona

dona, dona para el pelo

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-01-18 18:42:36 GMT)
--------------------------------------------------

"dona" es lo que se usa en México, por cierto... no se si se use en algún otro país.
Peer comment(s):

agree Margaret Schroeder : En México, se llama así a lo que es un "scrunchy/scrunchie". Se dice liga a un "hair elastic", lo que no es la misma cosa.
4 mins
:-) Estuve intentando pensar en algún otro nombre que usemos, pero fue el único nombre que se me ocurrió. Gracias, GoodWords!
neutral Mariana T. Buttermilch : En Argentina la llamamos colin, o colita para el pelo.
14 mins
Colita me suena... pero nunca habia oido colin! Que gracioso!
agree Juan Jacob : Claro, dona. Aunque he escuchado a mi mujer e hija decir a veces "liga para el pelo", más delgadita y sencilla. Ándale... no ando tan mal. No entiendo el neutral de Mariana, francamente. Es un comentario sin ton ni son.
16 mins
Gracias, Juan Jacob. Sip, yo uso "donas" y "ligas", las ligas son las delgaditas elásticas. :-)
agree Vocabulum (X)
3 hrs
Gracias, Vocabulum!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
7 mins

coletero

One option. HTH.
Peer comment(s):

agree patricia scott : One of my daughters says this is the way she called them in Chile?
2 hrs
agree Juan Jacob : Excelente.
4 hrs
Something went wrong...
+3
42 mins

un elástico

Otra manera de decirlo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-18 20:09:02 GMT)
--------------------------------------------------

Rosa para aplique/Broche RF: GOM-216 - Vasdebolsos.com, Detal de ...
- [ Translate this page ]
Tiene elástico para el pelo. y Pin para broche. Rosa consistente con detalle de. Cuentas en el centro. Escoge el color. Click en foto para detalles. ...
www.vasdebolsos.com/product/964/160/122/1/Rosa-para-aplique... - 27k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-18 20:09:55 GMT)
--------------------------------------------------

Diccionario de Modismos Chilenos
- [ Translate this page ]
Cole, Elástico para el pelo. Colectivo, Medio de locomoción, taxi con recorrido y tarifa fijos. Colegio conce, En chillán, se le dice al colegio concepción ...
www.mainframe.cl/diccionario/diccionario.php?letra=C&pagina... - 24k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : ¿Dónde? ¿En España? Retiro el neutral. Saludos.
2 mins
De España. Es una manera muy simplista de decirlo. Mira el enlace que copié. También encontré un glosario de modismos chilenos, donde definía "cole" como "elástico para el pelo". Muy amable Juan, gracias - teju :)
agree ines perrone : si bien en Argentina decimos "gomita/colita" para el pelo, elastico para el pelo se puede entender mas.
2 hrs
Esa era la idea, encontrar una palabra de bajo registro que todos entiendan. Gracias por tu comentario - teju :)
agree patricia scott : Sí, I know the word elástico from Argentina
2 hrs
Me alegra saber que en otros países también se usa. Gracias patricia - teju :)
Something went wrong...
+3
9 mins

goma para el pelo

This is really awful, but that's what I've heard them called here.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-01-18 21:25:14 GMT)
--------------------------------------------------

Even worse, I've asked around: gomita.
Peer comment(s):

agree Lorenia de la Vega : Yeah, when I lived in Spain, this is what I heard everyone call them.
4 hrs
Gracias Lorenia.
agree Juan Jacob : Excelente.
4 hrs
Gracias Juan.
agree Nivia Martínez
1 day 5 hrs
Something went wrong...
1 day 5 mins

colita, colero, gomín o gomita para el pelo

Términos comunes en Argentina, Uruguay y Chile al menos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search