13:58 Jan 10, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: -- SSLL Local time: 00:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | concluíido o simplemente finalizado en la pantalla |
| ||
4 +1 | acabado, perfeccionado |
| ||
4 | terminado |
| ||
3 | rematado |
|
concluíido o simplemente finalizado en la pantalla Explanation: Suerte -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2007-01-10 14:16:52 GMT) -------------------------------------------------- perdón : concluido |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rematado Explanation: Yo utilizaría el verbo rematar en este contexto, pero es sólo una opinión. Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
terminado Explanation: Pensando en términos de costura: terminaciones, producto terminado, etc. Es otra opción. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acabado, perfeccionado Explanation: Otras opciones |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.