Glossary entry

English term or phrase:

Mid-market

Portuguese translation:

Mercado intermediário

Added to glossary by Ivone Dias
Mar 24, 2002 13:10
22 yrs ago
22 viewers *
English term

mid-market

English to Portuguese Bus/Financial
Bolsa

Discussion

Non-ProZ.com Mar 24, 2002:
segundo mercado Ser� que � o 'segundo mercado'de que se fala por vezes nos jornais portugueses a prop�sito das ac�es de empresas menos importantes (as ac�es v.g. do Sporting ou do FCP)?
Non-ProZ.com Mar 24, 2002:
segundo mercado Ser� que � o 'segundo mercado'de que se fala por vezes nos jornais portugueses a prop�sito das ac�es de empresas menos importantes (as ac�es v.g. do Sporting ou do FCP)?
Non-ProZ.com Mar 24, 2002:
C� vai a frase. Obrigado e desculpem. The 'option price' is set at the average mid-market price for the Company's shares for the 20 dealing days immediately preceding the date of grant. O pre�o de op��o (num plano de poupan�a para os empregados de uma determinada empresa) � definido ao pre�o MID-MARKET m�dio para as ac�es da empresa dos 20 dias de transac��o imediatamente anteriores � data de concess�o das op�es.
Theodore Fink Mar 24, 2002:
Oi Ivone: Pelo menos de a frase, seno estamos adivinhando!

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

mercado intermediário

Também se usa "mid-market" entre os profissionais da área de finanças. Refere-se ao mercado de empresas de médio porte que (porém) apresentam um rápido crescimento e possuem necessidades distintas das empresas de grande porte.
Peer comment(s):

agree Roberto Cavalcanti
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado a todos."
+4
1 hr

veja a explicação abaixo

Mid-market price = Preço médio de mercado. Geralmente mid-market é associado a uma outra palavra por ser adjetivo. Se houver outra palavra após mid-market você pode utilizar a palavra + médio de mercado.
Peer comment(s):

agree Antonio Costa (X)
1 hr
tHANKS
agree Dr. Chrys Chrystello
1 hr
Thanks.
agree Fernanda Barao
1 hr
agree Pedro Sítima
17 hrs
agree Ligia Dias Costa
19 hrs
disagree alucia (X) : como o autor já usa "average", "mid" seria redundante. Esta explicação valeria se não houvesse o adjetivo "average".
20 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

mercado médio

tratando-se da bolsa eu diria mercado médio
Peer comment(s):

agree Florbela Marques
7776 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search