Glossary entry

English term or phrase:

Performance Cones

Chinese translation:

高性能光锥

Added to glossary by H. J. Zhang
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 5, 2007 08:22
17 yrs ago
English term

Performance Cones

English to Chinese Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Lighting
“Performance cones” help users achieve the most effective distribution of luminance. A function of power and beam width, they show the value of peak luminance (measured in lux – the standard unit of luminance, lumens per square meters) and the beam diameter for planes at right angles which are at various distances from the lamp.

高性能光锥系数?Anyone knows this term? Thanks!
Proposed translations (Chinese)
3 -1 (高)光效吸顶灯

Discussion

H. J. Zhang (asker) Jan 8, 2007:
I am going to finalize this term as "高性能光锥", which here refers to a function plot. Thanks all for your contribution!
H. J. Zhang (asker) Jan 6, 2007:
I would like to tentatively propose "性能光锥图", as it occured to me that this may well refer to an illustration of the "cone of light" - with different powers and widths/diameters, there will be different "cones".
H. J. Zhang (asker) Jan 6, 2007:
Mr. Liu, thanks for your patience and devotion. Please kindly note that "function" also carries the meaning of 应变量/函数, which seems to me more relevant in this context, as both "power" and "beam width" are variables. Yes, thank you for the link, we did check that and other similar links.
Yuejun LIU Jan 6, 2007:
I don’t think “Performance cones” refers to numbers or “系数”. It refers to a function or method at most, as the author says. Though “Performance cones” may not refer to a lamp, the term does have something to do with “Performance cone lamps”. If you kindly open the PDF link I posted in my answer, you’ll enjoy a beautiful “cone of light” that has “the luminous intensity at the centre of the beam”.
H. J. Zhang (asker) Jan 6, 2007:
Thanks. Well, the article is actually clarification of one term, "luminous lux". As it seems to me, the article is not talking about any lamp in specific. I am sorry that it was confusing - I said "we found places where this term refers to lamp" to mean that we found on internet the similar meaning as you found, but in the article in concern, it apparently is not of that meaning.
Yuejun LIU Jan 5, 2007:
And where is “the lamp” in the quoted paragraph used, inside a house or outside?
H. J. Zhang (asker) Jan 5, 2007:
Thanks Mr.Liu. We also found places where this term refers to a kind of lamp. But in this context, the author says it is a "function", "value", "diameter", which all refer to number, instead of lamp.

Please also see the following sentence where "cone" is mentioned at the only other place of the article.

"A beam is generally characterized by the luminous intensity at the centre of the beam and the half beam width, which is generally presented as a cone of light."

Also, the English text might not be very reliable, as we found express mistakes in some other places.

Proposed translations

-1
1 hr

(高)光效吸顶灯

一种灯
a kind of high performance downlights


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-05 10:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

锥形吸顶灯
Peer comment(s):

disagree Min Xuanping : here, it is not a device at least as i know
1 day 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search