Glossary entry

English term or phrase:

I am gonna bust out !

French translation:

je vais m'éclater !

Added to glossary by Philippe Maillard
Dec 28, 2006 15:56
17 yrs ago
English term

I am gonna bust out !

English to French Other Sports / Fitness / Recreation
Il s'agit du slogan d'un club de fitness. J'ai quelques idées, mais toutes les propositions sont les bienvenues (rien de tel que le brainstorming!).

On retrouve aussi l'expression dans :
3 REASONS I’m GOING to BUST OUT in JANUARY 2007!!!!!

Merci et meilleurs voeux à tous !
Change log

Oct 7, 2007 18:23: Philippe Maillard Created KOG entry

Discussion

Michel A. Dec 28, 2006:
to bust out, c'est bien s'évader et non pas s'éclater methinks...
Catherine Lenoir (asker) Dec 28, 2006:
BUST
Michel A. Dec 28, 2006:
BUST ou BURST

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

je vais m'éclater !

:-) et bonne année !!
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle
44 mins
Merci Francine et Bonne Année 2007 !
agree Merline
47 mins
Merci Merline et Bonne Année 2007 !
agree Dominique Maréchal
57 mins
Merci Dominique et Bonne Année 2007 !
agree Marie-Josée Labonté (X)
1 hr
Merci Marie-Josée et Bonne Année 2007 !
agree wolmix
1 day 38 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

Évasion garantie !

Trois raisons pour m'évader en janvier 2007
Something went wrong...
1 hr

Je vais exploser !

*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-12-28 17:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

...Car la cure d'amincissement a fait de moi une "bombe" !
Something went wrong...
2 hrs

Je vais me libérer/sortir de ma coquille/m'affranchir

D'autres suggestions...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search