Mar 19, 2002 18:11
22 yrs ago
2 viewers *
English term

Knot (Check context)

English to Spanish Other Biology (-tech,-chem,micro-) Biology
Dear Colleagues,
I would like some help with this term. I don't seem to find it anywhere.
Thanks,
Andrea

The context is
a group of toads is called a "knot".

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

group (archaic collective words)

This is a fascinating subject! English has an array of delightful species-specific words to describe animals. Some are well-known, such as a "flock" of birds or sheep, a "pride" of lions, and others are very obscure. Don't miss reading the second link below. Everyone! I love this subject!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 18:46:12 (GMT)
--------------------------------------------------

This is just For Information, of course, since I neglected to suggest a translation.
Peer comment(s):

agree Bernardo Ortiz : ill do it
3 mins
agree Aurora Humarán (X) : qué interesante!
31 mins
agree Ana-Maria Hulse : fascinating... I'll visit those links also
35 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, everybody. I think the reference materials in this answer were helpful. Saludos, Andrea"
+3
4 mins

nudo

es comúnmente eso.
espero que ayude.
un saludo :)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 18:39:58 (GMT)
--------------------------------------------------

He estado buscando en el DRAE y otras fuentes y no hay nombre preciso... \"banco\" para peces y \"bandada\" para aves, para anfibios puede ser un \"grupo de\", ya que no hay nomenclatura establecida.
Peer comment(s):

agree ramiropm
1 min
Gracias Ramiro!
agree Ana-Maria Hulse : otros dicen "coro" pero se me hace que eso tendría que ver con sonido... qué tal "mar de sapos"
31 mins
sí, "coro" se me hace algo extraño... lo he consultado en dicc. y no he encontrado nada; gracias por tu sugerencia!
agree Hardy Moreno : nudo
52 mins
Gracias!
Something went wrong...
+1
6 mins

coro de sapos

He encontrado estas referencias..¿te sirven?
Publicaciones de Personas de la EB Doñana - [ Translate this page ]
... Guirado, N. y C. Díaz Paniagua. 1991. Características de un coro de sapos corredores
(Bufo calamita) en el sureste de España. Doñana Acta Vertebrata 18:51 ...
www.ebd.csic.es/datos/pub1991.htm - 16k - Cached - Similar pages

la ciudad - [ Translate this page ]
... La ciudad esta en descanso del día en su trajinar, mientras un coro de sapos en
los charcos y lagunas, con sus gargantas hinchadas la comienzan ha arrullar. ...
usuarios.arnet.com.ar/bazko/poesias/la%20ciudad.htm - 6k - Cached - Similar pages

Peer comment(s):

agree Elena Miguel : sí, es una "manada" de sapos, aunque si no te convence nada también puedes utilizar algo más abstracto como "grupo" depende del grado de especialidad del texto
2 mins
neutral Paul Roige (X) : coro, sí, pero sólo cuando les da por eructar sin parar (rabbit, rub it) :-)
53 mins
Something went wrong...
+1
11 mins

¿nube de sapos?

Créeme, la encontré en:
http://www.uclm.es/ceclm/anfibios/anuros.htm
aunque sugiere muchos - lo que no parece ser el caso de "knot" (A.S. "cnotta" = grupo pequeño).

Etym: www.theanimalchannel.com/quiz.htm
Peer comment(s):

neutral Ana-Maria Hulse : el único problema con "nube" es que parecería estar en el aire.
21 mins
agree Paul Roige (X) : jaaaaaa jaaaa jaaa ¿has visto la peli Magnolia, en la que llueven sapos?!! :-)))))
46 mins
Something went wrong...
15 mins

agrupación de sapos

Yo creo que no hay traducción exacta. Deriva de uno de los significados de knot (GROUP)
noun [C]
a small group of people standing close together

Yo traduciría agrupación de sapos y si acaso (knot) entre paréntesis
Something went wrong...
+3
47 mins

"knot of toads" = colonia de sapos?

Si se está hablando de un grupo particular, en un estanque o lago, me luce que podría decirse "una colonia de sapos"... en esa "colonia particular de sapos"... lo que indicaría ese grupo particular, de ese estanque particular, que bien podrían tener alguna característica especial. No tengo acceso a diccionarios de biología.... pero la lógica parece indicar lo que digo. Suerte !... Ana María.
Peer comment(s):

agree Paul Roige (X) : sí señora, perfectamente lógico :-)
17 mins
agree Maximino Alvarez (X) : Precisamente estaba mirando si alguien lo había sugerido ya.
30 mins
agree Maria-Teresa Zenteno : Simplemente me "suena" mejor...
49 mins
Something went wrong...
59 mins

corrillo o grupo de sapos

No estoy tan seguro del término "corrillo", pero grupo, puede servir.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search