This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 25, 2006 15:34
17 yrs ago
English term
Spain Specialists
English to Spanish
Marketing
Marketing / Market Research
We are pleased to present a proposal to XXX which provides for the continuation of the Spain Local Business Development program. In addition to the local and national marketing and sales activities promoting Spain in the USA, our proposal includes the continuation of the training of the current Spain Specialists, plus the addition of 15 new XXXX Spain Specialists, providing XXX with a team of 50 XXX Spain Specialists in the USA for 2007.
Yo lo vengo traduciendo como "Especialistas Españoles", pero estoy con la duda. ¿Por qué no escribieron "Spanish Specialists"? La traducción más literal sería "Especialistas de España", pero me pareció más natural "Españoles".
¿Están de acuerdo conmigo, o hay ago que estoy haciendo mal?
¡Gracias!
Yo lo vengo traduciendo como "Especialistas Españoles", pero estoy con la duda. ¿Por qué no escribieron "Spanish Specialists"? La traducción más literal sería "Especialistas de España", pero me pareció más natural "Españoles".
¿Están de acuerdo conmigo, o hay ago que estoy haciendo mal?
¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
20 mins
especialistas españoles
PDF] Revista de PrensaFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
nidez a las necesidades del mercado. I CARLOS BAUTISTA I Madrid, ... de los especialistas españoles es. clara: el esnldin nn tiene la enn itPn- ...
www.csic.es/prensa/archivo/07_05_06.pdf - Páginas similares
ABC.es Hemeroteca , Palabras buscadas: (portuguesa). Buscador de ...España y Portugal estudian la creación de un mercado común del gas equivalente al ... Un panel de cata compuesto por prestigiosos especialistas españoles y ...
www.abc.es/hemeroteca/resultados/portuguesa.html - 78k - En caché - Páginas similares
nidez a las necesidades del mercado. I CARLOS BAUTISTA I Madrid, ... de los especialistas españoles es. clara: el esnldin nn tiene la enn itPn- ...
www.csic.es/prensa/archivo/07_05_06.pdf - Páginas similares
ABC.es Hemeroteca , Palabras buscadas: (portuguesa). Buscador de ...España y Portugal estudian la creación de un mercado común del gas equivalente al ... Un panel de cata compuesto por prestigiosos especialistas españoles y ...
www.abc.es/hemeroteca/resultados/portuguesa.html - 78k - En caché - Páginas similares
Peer comment(s):
agree |
olv10siq
5 mins
|
Gracias!MLD
|
|
agree |
DDM
40 mins
|
Gracias!MLD
|
|
disagree |
Carmen Hernaiz
: Disculpa, Luisa, pero aquí podría confundirse con la nacionalidad de los especialistas y no es eso lo que creo que quiere dar a entender el original en inglés
1 day 9 hrs
|
No way!MLD
|
+4
29 mins
especialistas en el tema español
Pienso que es así porque de acuerdo al contexto los especialistas mencionados no son necesariamente de nacinalidad española. sino que son mas bien personas expertas en los asuntos, temas, geografía, etc., de españa.
Peer comment(s):
agree |
Patricia Prevost
: De acuerdo. También puede ser "el mercado español", dependiendo del contexto exacto.
8 mins
|
Eso es correcto Patricia, depende del contexto amplio
|
|
agree |
TranslateThis
: De acuerdo. No tienen que ser necesariamente de nacionalidad española.
5 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
getraductor
: Creo que diste con la palabra que considero adecuada. **Expertos en España (el país)**
14 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
liz askew
: yes. "expertos en Espana (el pais)
1 day 6 hrs
|
Gracias Liz
|
40 mins
espcialistas de lo español/especialistas de productos/servicios españoles
Como bien dijo ya mi colega Alejandro, si dices especialistas españoles, quiere decir que son de España. Y aquí el significado es que son especialistas en cosas autóctonas. No sé cual sea el contexto, si estamos hablando de turismo o de productos españoles.
59 mins
conocedores de España
En el sentido de "especialistas"
1 hr
especialistas en la cultura de España
o en las costumbres de España...
9 hrs
especialistas en promocionar España/en la promoción de España
Lo que yo entiendo es que están hablando de promotores especializados: ".....national marketing and sales activities promoting Spain in the USA,..."
"Especialistas españoles o de España" no me convence porque mi primer pregunta sería, ¿Especialistas en qué?
Creo que cuando escribieron el texto original pensaron que con "Spain Specialists" se daba por entendido que se referían a los promotores.
"Especialistas españoles o de España" no me convence porque mi primer pregunta sería, ¿Especialistas en qué?
Creo que cuando escribieron el texto original pensaron que con "Spain Specialists" se daba por entendido que se referían a los promotores.
+1
1 day 10 hrs
Especialistas en España
Yo creo que si dijéreamos especialistas de España, en inglés hubieran utilizado el genitivo sajón.
Al decir especialistas en España, damos por hecho que son personas cuya especialidad es el país.
Yo lo diría de esta forma, porque en esta frase, los pequeños detalles de matíz sí me parecen importantes.
Carmen
Al decir especialistas en España, damos por hecho que son personas cuya especialidad es el país.
Yo lo diría de esta forma, porque en esta frase, los pequeños detalles de matíz sí me parecen importantes.
Carmen
Peer comment(s):
agree |
NetTra
20 hrs
|
Gracias, Net, pero igualmente cerró la pregunta sin elegir ninguna de nuestras opciones
|
Discussion