Glossary entry

German term or phrase:

an den Modulen ohne weiteres

Spanish translation:

Los derechos se trasladan sin màs al acto del pasaje de la propiedad de los mòdulos al....

Added to glossary by Armando Tavano
Oct 17, 2006 12:51
17 yrs ago
German term

an den Modulen ohne weiteres

German to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Die Rechte und Pflichten aus der vorliegenden Vereinbarung gehen im gesetzlich zulässigen Rahmen bei Übergang des Eigentums an den Modulen ohne weiteres, in jedem Fall aber bei Unterzeichnung einer Abtretungsvereinbarung an den jeweils nachfolgenden Eigentümer über.

Hola amigos:

no consigo entender el sentido de esta frase, porque ¿cómo pueden pasar unos derechos y obligaciones a unos módulos solares sin mas?
Agredecería enormemente alguna propuesta de traducción

Discussion

Almudena Carneros (asker) Oct 17, 2006:
Modulos Se refere a módulos p paneles solares.
muitoprazer (X) Oct 17, 2006:
de qué tipo de modulos se habla aquí?

Proposed translations

+1
1 hr
German term (edited): Die Rechte....gehen bei bei Übergang des Eigentums an den Modulen ohne weiteres..an den.....über
Selected

Los derechos se trasladan sin màs al acto del pasaje de la propiedad de los mòdulos al....

JCB übernimmt ein Drittel des Eigentums an EMVCo. TOKYO und LOS ANGELES, December 21 /PRNewswire/ -- JCB, eine führende internationale Zahlungsmarke, ...
www.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=136742
Despuès de Eigentum suele usarse la preposiciòn "an" en cambio del genitivo.
Peer comment(s):

agree Herbert Schuster
1 hr
Gracias Herbert
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search