Sep 18, 2006 17:05
17 yrs ago
Italian term

tenute meccaniche

Non-PRO Italian to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
.

Proposed translations

+2
42 mins
Selected

cierres mecánicos

También puedes encontrarlo como juntas o elementos de estanqueidad mecánica, pero el término más habitual es simplemente "cierre".

"Los cierres mecánicos tienen una estructura básica para garantizar la estanqueidad dinámica en las partes móviles y para la estanqueidad estática en la sujeción al cuerpo de la bomba."





--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2006-09-18 17:53:33 GMT)
--------------------------------------------------

Se me ha olvidado añadir que también es correcto "sellos mecánicos"
Peer comment(s):

agree Maria Assunta Puccini
42 mins
Grcias Maria Assunta :)
agree María José Iglesias
14 hrs
gracias de nuevo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
39 mins

juntas mecánicas


:-)
Peer comment(s):

agree Ernesto de Lara
15 mins
gracias Ernesto
agree Maria Assunta Puccini
46 mins
gracias Maria
Something went wrong...
+1
2 hrs
Italian term (edited): tenuta meccanica

estanqueidad mecánica

Una opción:-)
Peer comment(s):

agree Beatriz Caciano : estoy de acuerdo
1 day 11 hrs
Gracias Beatriz:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search