share

Russian translation: часть

20:44 Sep 16, 2006
English to Russian translations [Non-PRO]
Computers: Software / planning
English term or phrase: share
Текст по программному обеспечению для менеджеров. Помогает планировать визиты торговых представителей...компания Берингер Ингельхайм занимается выпуском медикаментов и соответственно засылает представителей...раздел называется Create new expense report and enter daily activity
а вот и сама фраза ...даже 2
Select the Share "1" for Activity "Visit SK" from the activity list offered.
Select the Share "0,5" for Activity "Visit SK" and "0,5" for Activity "Illness SK" from the activity list offered.
SK - это обозначение периода (например SK-2006/08)

Помогите плз.
Gotcha
Russian translation:часть
Explanation:
Это скорее часть (доля). Судя по контексту, человеку предстоит заполнить отчет о командировочных расходах и указать чем он занимался в тот или иной период. В Вашем примере он или все время потратил на некое посещение, или половину времени - на посещение, а половину - на больничный.

Во всяком случае примерно так выглядела отчетная форма на моей прошлой работе.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-09-17 07:52:32 GMT)
--------------------------------------------------

Интересно, что российские формы такой информации, похоже, вообще не предусматривают (Табель учета использования рабочего времени (Т-13).

Можно еще попробовать "занятость", но это длинно, и вряд ли поместится в соответствующей графе на экране ...
Selected response from:

curiousl
Local time: 17:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1часть
curiousl
3доля
KPATEP (X)
2степень доступа (к вводимым данным)
Edgar Hermann


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
степень доступа (к вводимым данным)


Explanation:
Но не очень уверен.....


[PDF] Roku HD1000 Helpful TipsDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
This will display the sharing options for the selected folder:. Select the “Share this folder” option and optionally fill in the Share name and Comment. ...
www.rokulabs.com/support/RokuHD1000-Win2000Sharing.pdf


Edgar Hermann
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
часть


Explanation:
Это скорее часть (доля). Судя по контексту, человеку предстоит заполнить отчет о командировочных расходах и указать чем он занимался в тот или иной период. В Вашем примере он или все время потратил на некое посещение, или половину времени - на посещение, а половину - на больничный.

Во всяком случае примерно так выглядела отчетная форма на моей прошлой работе.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-09-17 07:52:32 GMT)
--------------------------------------------------

Интересно, что российские формы такой информации, похоже, вообще не предусматривают (Табель учета использования рабочего времени (Т-13).

Можно еще попробовать "занятость", но это длинно, и вряд ли поместится в соответствующей графе на экране ...

curiousl
Local time: 17:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia K: ИМХО, по сути все верно, только надо термин получше сформулировать, напимер, "доля участия" или как-то так.
1 hr
  -> Согласна, "часть" немного коряво звучит, но "доля участия" тоже не совсем верно: это вроде как "вклад" в общее дело, а тут совсем другое.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
доля


Explanation:
мера участия

KPATEP (X)
Local time: 17:09
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search