data

French translation: données

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:data
French translation:données
Entered by: Johannes Gleim

22:21 Sep 11, 2006
English to French translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics
English term or phrase: data
The type of data discussed so far is referred to as variables or continuous data.

J'ai un gros doute: j'ai traduit data par "données" mais je viens de tomber sur un document pdf (http://www-lmc.imag.fr/lmc-sms/Alexandre.Brouste/files/stat_...
qui me semble parle de "caractère" et de "variable statistique".
Le texte que je traduis parle des intervalles de confiance.
encore merci.
marcuzzo83 (X)
Local time: 18:20
données
Explanation:
date = donnée
data = données
data bit = bit utile
data stream = flux des données
character = caractère
(Ernst, Comprehensive dictionary of Engineering and Technology)
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 18:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1données
Johannes Gleim
31st "data" = donnees & 2nd "data" = variable (charactère) continue
C C-H


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
données


Explanation:
date = donnée
data = données
data bit = bit utile
data stream = flux des données
character = caractère
(Ernst, Comprehensive dictionary of Engineering and Technology)

Johannes Gleim
Local time: 18:20
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippe ROUSSEAU: Le texte parle de variables et de constantes. Toutes deux sont englobées dans le terme générique de "données"
10 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
1st "data" & 2nd "data"
1st "data" = donnees & 2nd "data" = variable (charactère) continue


Explanation:
Tout d'abord je crois qu'il faudrait lire ce qu'il y a avant la phrase a traduire pour etre certain de la signification de "continuous data" mais voila comment je comprends la phrase: je suppose que "continuous data" signifie "continuous variable" ce qui est traduit dans le pdf par variable ou charactère continu.
En effet, voila la definition de "continuous data":
A set of data is said to be continuous if the values / observations belonging to it may take on any value within a finite or infinite interval. You can count, order and measure continuous data. For example, height; weight; temperature; the amount of sugar in an orange; the time required to run a mile.
Cette definition est comparable a celle donné dans le pdf: ...les caractères quantitatifs continus (nombre infini de valeurs comme la taille)

Je ne crois pas que traduire par "données continues" soit faux mais en faisant un google, on se rend compte que l'expression n'est pas trop utilisée pour parler de statistique.

Je crois qu'en relisant ton texte, tu devrais pouvoir faire la diférence entre les termes. J'espere que ca aide un peu....



Example sentence(s):
  • http://www.cas.lancs.ac.uk/glossary_v1.1/presdata.html#contdat
C C-H
Australia
Local time: 00:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search