Standort

Spanish translation: delegación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Standort
Spanish translation:delegación
Entered by: Mat_Young

10:23 Sep 8, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Standort
Die Firma
Standorte
- Deutschland
- Europa
- Weltweit

No me sale una opción convincente. No me vale lugar o ubicación, (creo que sede tampoco) necesito algo más original. Estaba pensando en "Nuestra red" o "XXX en el mundo" pero no me convencen del todo. ¿Alguna traducción aceptada para este término en este contexto?
Mat_Young
Local time: 16:53
delegación
Explanation:
La palabra "emplazamiento" es correcta. Significa "Standort". Lo usaríapor ejameplo en una frase como esta: "Vamos a buscar un emplazamiento adecuado para nuestra nueva planta de biogás". Sin embargo, en el contexo dado (pienso que se trata de explicar la representación de na empresa o sociedad en el mundo) sería mejo optar por el término "delegación".
Selected response from:

Nora Spieler
Local time: 17:53
Grading comment
No, definitivamente me convence. Me has comprendido a la perfección, es emplazamiento o ubicación pero aquí tenía que ser distinto. ¡Graciassss!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1delegación
Nora Spieler
5emplazamiento
Maria San Martin
4 +1Presencia de la empresa/compañía
Tomás Cano Binder, BA, CT
3 +1Delegaciones
davidd
4centro de ocupación
Evelina Blumenkranz


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
emplazamiento


Explanation:
Esta es la palabra que se utiliza por aquí.

Saludos!

Maria San Martin
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
delegación


Explanation:
La palabra "emplazamiento" es correcta. Significa "Standort". Lo usaríapor ejameplo en una frase como esta: "Vamos a buscar un emplazamiento adecuado para nuestra nueva planta de biogás". Sin embargo, en el contexo dado (pienso que se trata de explicar la representación de na empresa o sociedad en el mundo) sería mejo optar por el término "delegación".

Example sentence(s):
  • Ver el sitio de Ros Roca: delegaciones en Espana. Deegaciones en el mundo

    Reference: http://www.rosroca.com/
Nora Spieler
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
No, definitivamente me convence. Me has comprendido a la perfección, <Standort> es emplazamiento o ubicación pero aquí tenía que ser distinto. ¡Graciassss!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabi: Sí, en este contexto se refiere a delegaciones o filiales
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Delegaciones


Explanation:
A ver, algunas sugerencias:

- red filiales
- delegaciones
- centros de fabricación / distribución


(por qué no vale ubicación?)

saludos


    Reference: http://www.ide.es/esp/delegaciones.asp
davidd
Austria
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabi: (pero no ubicación)
8 mins
  -> gracias (pero yo ya me he encontrado con frases de tipo "estamos ubicados en los siguientes paises...") :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Presencia de la empresa/compañía


Explanation:
Yo lo diría así:

Presencia de la empresa
- Alemania
- Europa
- Otros países

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-08 12:51:14 GMT)
--------------------------------------------------

Añado unos ejemplos:
- "Presencia de la empresa / Germinus cuenta con oficinas e infraestructuras en Madrid.". http://www.germinus.com/presencia.htm
- "Nuestra presencia en los mercados", http://www.vimar.it/es/azienda/presenza/italia.php
- "La empresa vallisoletana Emilio Esteban refuerza su presencia nacional...", http://www.intel.com/cd/corporate/pressroom/emea/spa/193259....
- "PLAN para la PRESENCIA de la empresa en la RED", http://www.linkwork.com.ar/plan.htm
- "Un estudio de la Cátedra Santander de la Universidad Nebrija pide una nueva estrategia para impulsar la presencia de la empresa española en el exterior", http://www.universia.es/html_estatico/portada/actualidad/not...
- "...mediante la creación de oficinas de comercialización y de soporte para expandir la presencia de la empresa en más de 92 países.", http://www.filenet.com/Espanol/Acerca_de_FileNet/Ejecutivos....

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  André Höchemer: Suena muy bien
3 mins
  -> ¡Gracias mil André!

neutral  Gabi: EMO, hay una diferencia entre decir "la empresa está presente en XX" y "presencia de la empresa". "Presencia" se asocia a buena o mala presencia, o bien gran presencia en el mercado. P.D.: Sí quedaría bonito poner "Estamos presentes con oficinas en:". :-)
2 hrs
  -> Si Gabi. Queda más redondo ciertamente. Debí haberlo pensado mejor o haber dado la opción en las notas... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
centro de ocupación


Explanation:
centro de ocupación (fue el término que durante muchos años utilizó Siemens en Argentina)

Evelina Blumenkranz
Argentina
Local time: 12:53
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search