Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
MT
Polish translation:
Osobodzień (Mitarbeitertag)
Added to glossary by
Wojciech Modrzycki
Aug 24, 2006 13:05
17 yrs ago
1 viewer *
German term
MT
German to Polish
Bus/Financial
SAP
"Aufwand in MT" - nagłówek kolumny w tabeli zestawiającej obiekty, które mają być przesyłane z systemu do systemu. W kolumnie tej znajdują się wyłącznie cyfry, różne: 0, 2, 6 ... w zależności, przy których danych stoją.
Proposed translations
(Polish)
3 | Osobodzień | Wojciech Modrzycki |
Change log
Aug 27, 2006 21:05: Wojciech Modrzycki changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Other" to "Finance (general)"
Aug 28, 2006 20:55: Wojciech Modrzycki changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "SAP"
Proposed translations
7 mins
Selected
Osobodzień
W osobodniach
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-08-24 13:20:57 GMT)
--------------------------------------------------
Manntage
http://www.proz.com/kudoz/981571?float=1#2377873
--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2006-08-27 17:16:00 GMT)
--------------------------------------------------
Może należy to rozumieć jak w poniższym linku na str. 23, gdzie MT to MitarbeiterTag = 8 Stunden.
http://www.wiwi.uni-bielefeld.de/~spitta/download/im-mat1.pd...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days5 hrs (2006-08-27 18:25:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Niekoniecznie, 3 MT to może być 3 pracowników pracujących po 8 godzin dziennie lub 6 pracujących przez 4 godziny.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-08-24 13:20:57 GMT)
--------------------------------------------------
Manntage
http://www.proz.com/kudoz/981571?float=1#2377873
--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2006-08-27 17:16:00 GMT)
--------------------------------------------------
Może należy to rozumieć jak w poniższym linku na str. 23, gdzie MT to MitarbeiterTag = 8 Stunden.
http://www.wiwi.uni-bielefeld.de/~spitta/download/im-mat1.pd...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days5 hrs (2006-08-27 18:25:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Niekoniecznie, 3 MT to może być 3 pracowników pracujących po 8 godzin dziennie lub 6 pracujących przez 4 godziny.
Note from asker:
Byłby to niezły pomysł, tylko coś mi się tu w tabeli nie zgadza, ponieważ jeśli jest informacja, że pewne dane mają być przekazywane codziennie, a w kolumnie "Aufwand in MT" jest np. 2 lub 3, to coś tu nie gra. Może miały to być godz. (MAnnstunden), ale ktoś się pomylił. Czy ja tu czegoś nie kumam? Ojojoj! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Innej możliwości nie widzę. Myślę jednak, że to miały być godz., bo jeśli na czynność wykonywaną codzinnie trzeba poświęcić 3 MT, to trwa to całą dobę. Niemniej jednak za zadanie mam tłumaczyć, a faktycznie innej możliwości nijak nie widać. Wielkie dzięki za linki. Pozdrawiam"
Something went wrong...