Glossary entry

English term or phrase:

F = cv2T

French translation:

f=cvcarré

Added to glossary by Gat
Aug 23, 2006 18:14
17 yrs ago
English term

F = cv2T

English to French Science Physics Résistance de l'air/Formule physique
La résistance de l'air est exprimée ainsi :
F = cv au carré et il y a un "T" majuscule sous le "2" (au carré). Ce "T" n'est pas à la même hauteur que "F = cv" mais plus bas, en indice.

Je pense que "F" est la force de la résistance de l'air et reste tel quel en français.
Je me dis que "c" doit être la célérité.
Quant à "v", la viscosité ???
Quant à ce "T" majuscule, je ne sais pas si ça a un lien, mais il y a des références dans ce document à la "terminal velocity" ("vitesse limite")

Voilà, un grand merci à qui saura m'éclairer !

Discussion

il n'y a pas de symbole précis pour désigner la vitesse de chute.
... introduite par une phrase du genre "résistance de l'air à telle vitesse"? Non. Votre équation dit que "la résistance de l'air est proportionnelle au carré de la vitesse" - "c" est le coefficient de proportion, "v indice T" est la vitesse...
Bonjour ! Une différence se marque par un "delta" (la lettre grecque) ou un "d" ("delta T", "dT", par exemple). Question : le texte anglais est-il explicite? S'il l'était, vous ne poseriez pas cette question. La formule est-elle...
Gat (asker) Aug 24, 2006:
Déjà, merci pour vos explications. Serait-ce à dire que cette formule reste la même en français ? Si "T" est la différence des temps, je suppose qu'il reste "T" en français, mais s'il s'agit de la vitesse limite, est-il pertinent de le conserver ainsi en français, ou la vitesse de chute a-t-elle un symbole bien précis en français ? A noter qu'on n'expliquera pas dans le document ce que représentent ces valeurs. Merci d'avance pour votre aide et bonne journée.
Oliver Walter Aug 23, 2006:
d'accord, VJC. Je pense: F = force (de résistance); c = coefficient (constant), v indice T est terminal velocity = vitesse max. atteinte. Tout en supposant que tout cela est pour un objet donné. c & vT différents pour un autre obj.
"c" est un coefficient, "v indice T" est la vitesse, ici au carré. L'équation dit que la force est proportionnelle au carré de la vitesse "v indice T". L'auteur ne sait vraisemblablement pas comment écrire "2" en exposant et "T" en indice.

Proposed translations

+1
1 day 28 mins
Selected

f=cvcarré

une force de frottement fluide est proportionnelle au carré de la vitesse comme l'écrit VJC. En tous cas, ça ne se traduit pas et le T comme dans l'anglais reste en indice.
L'exemple décrit une chute libre (sur Terre) avec frottement fluide :
Le mdv/dt = mg - Kv.v signifie somme (vectorielle) des forces = masse x accélération (vectorielle)
dv/dt = accélération (évolution de la vitesse en fonction du temps)
mg = poids
- kvv = -kvcarré force de frottement opposée à la force du poids, k coef de frottement
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : merci :-)
22 mins
merci à toi, qques rudiments de mécanique du solide ne font jamais de mal!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Philippe !! Merci aussi à VJC, Shog, Oliver et Daniel pour votre aide. Bon week-end."
44 mins

voir explications ci-après

f = force correspondant à la résistance de l'air
c = coefficient fonction de la forme et de la surface de l'objet
v = vitesse de l'objet
T = vitesse limite de l'objet dans l'air

Vous pouvez aussi consulter le site ci-dessous pour plus d'explications.
Peer comment(s):

neutral Jean-Christophe Vieillard : "v indice T" est une seule grandeur, comme l'explique Gatraduction, peut-être la "vitesse limite".
1 hr
D'accord, je me suis un peu fourvoyé ici.
Something went wrong...
6 hrs

T: la différence des temps

On calcule la force a un moment donné, ce qui fait qu'on multiplie par le temps, qui est exprimé par la différence des temps:
T=t1-t0 différence entre le temps présent et le temps du début du calcul.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search