Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
under the seal of the said office
Dutch translation:
onder het zegel van vorengenoemd kantoor/bureau/instantie
Aug 21, 2006 13:01
17 yrs ago
4 viewers *
English term
under the seal of the said office
English to Dutch
Law/Patents
Law (general)
Staat onderaan een geboortecertificaat.
Proposed translations
(Dutch)
1 +4 | onder het zegel van vorengenoemd kantoor/bureau/instantie | Jack den Haan |
1 | met bekrachtiging van voorgenoemde instantie | Roos Kolkena (X) |
Change log
Aug 21, 2006 13:05: Bénédicte Annys (X) changed "Field" from "Medical" to "Law/Patents"
Proposed translations
+4
16 mins
Selected
onder het zegel van vorengenoemd kantoor/bureau/instantie
Just a guess. Plenty of googles for 'onder het zegel van', but not in this context.
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
3 hrs
|
Thanks, Tina.
|
|
agree |
Charlesp
11 hrs
|
Thanks, Charles.
|
|
agree |
CDesmedt (X)
18 hrs
|
Thanks, Tineke.
|
|
agree |
Mariette van Heteren
23 hrs
|
Thanks, mamamia.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Jack."
3 hrs
met bekrachtiging van voorgenoemde instantie
gokje
Discussion