Feb 17, 2002 15:05
22 yrs ago
German term
XXX war auf deutscher Seite seit YY federführend mit der.....beauftragt.
German to Portuguese
Bus/Financial
Trata-se de um documento que descreve as atividades / experiência de uma empresa (consultoria).
Proposed translations
1 hr
Selected
XXX era encarregado, desde YY, pelo lado alemão, da redacção de .....
também se pode empregar "mandatado" pu designado, pelo lado alemão, como relator (ou relatora) de (dos, das)...
Está de acordo?
Anneliese
Está de acordo?
Anneliese
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
1 day 3 hrs
XXX war auf deutscher Seite seit YY federführend mit der.....beauftragt.
Prezada Anneliese,
Pelo contexto em alemão, a tradução mais adequada parece-me ser a seguinte:
XXX war auf deutscher Seite seit YY federführend mit der.....beauftragt.
Do lado alemão, a XXX foi responsável desde YY com o (pelo)........
O sentido de "federführend" em alemão é "ser responsável".
Cordialmente,
Adolpho J Silva
Tradutor Público Juramentado
Pelo contexto em alemão, a tradução mais adequada parece-me ser a seguinte:
XXX war auf deutscher Seite seit YY federführend mit der.....beauftragt.
Do lado alemão, a XXX foi responsável desde YY com o (pelo)........
O sentido de "federführend" em alemão é "ser responsável".
Cordialmente,
Adolpho J Silva
Tradutor Público Juramentado
Something went wrong...