07:40 Aug 13, 2006 |
German to Serbo-Croat translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Kinderfreibeträge | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra Milosavljevic-Rothe Serbia Local time: 10:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Neoporezovani iznosi za decu |
| ||
3 +1 | dodaci za decu |
| ||
3 +1 | neoporezivi deo dohotka za decu |
|
dodaci za decu Explanation: Precizan termin na srpskom mislim da ne postoji jer se sistemi razlikuju. Nemci imaju Kindergeld, Kinderfreibetrag i Kinderzuschlag, a na engleskom se sve to uglavnom prevodi sa 'child allowance'. Za Kinderfreibetrag se moze na engleskom naci i izraz 'allowance for dependent children'. -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2006-08-13 08:18:47 GMT) -------------------------------------------------- Event. i 'poresko izuzece za zavisnu decu'. Reference: http://www.schwanger-in-bayern.de/finan/kige5.htm#7 Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Kinderfreibetrag |
| |