GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:15 Jul 23, 2006 |
German to French translations [PRO] Marketing - Environment & Ecology / Recyclage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: wolfheart United States Local time: 21:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sont considérées comme... |
| ||
3 -1 | ne sont pas considérées comme |
|
ne sont pas considérées comme Explanation: Des circonstance imprévues.. ne sont pas considérées comme un cas de force majeure c'est ce qui me vient d'emblée ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sont considérées comme... Explanation: Der höheren gewalt stehen unvorhersehbare und von der betroffenen vertragspartei nicht zu vertretende Umstände gleich Toutes circonstances imprévisibles et qui ne sont pas de la responsabilité du contractant sont considérées comme cas de force majeure |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.