Feb 8, 2002 14:00
22 yrs ago
English term
DID NOT COMMUNICATE LEADING TO...
Non-PRO
English to French
Other
Management
Administration
Domaine général
Notre question porte sur la compréhension de l'anglais -> problème de traduction
Health Canada's infrastructure was an amalgam of the various systems used by its founding departments. The legacy systems DID NOT COMMUNICATE LEADING TO issues of data integrity, integration and support.
Qu'est-ce que cet anglais boiteux veut bien dire?
Notre question porte sur la compréhension de l'anglais -> problème de traduction
Health Canada's infrastructure was an amalgam of the various systems used by its founding departments. The legacy systems DID NOT COMMUNICATE LEADING TO issues of data integrity, integration and support.
Qu'est-ce que cet anglais boiteux veut bien dire?
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
ne communiquaient pas, ce qui entraînait des problèmes de
Just another way of expressing what the other answerers did quite validly.
HTH
HTH
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oui!"
14 mins
Aucune intercommunication n'existait entre les systèmes patrimoniaux
Declined
ou Aucune interface n'existait...
Au plaisir
Au plaisir
Comment: "legacy systems=anciens systèmes here"
14 mins
ses systèmes de terminaux hérités (figés)...
Declined
n'assuraient pas la communication, créant des problèmes de...
I think that's the most plausible form to give to that sentence. There are ither waays of translating "legacy system" but, clearly, "leading" here is intended in a sense best rendered by "créant" or "soulevant" and the like.
I think that's the most plausible form to give to that sentence. There are ither waays of translating "legacy system" but, clearly, "leading" here is intended in a sense best rendered by "créant" or "soulevant" and the like.
Comment: "legacy systems=anciens systèmes here"
20 mins
Je comprends que les systèmes n'étaient pas compatibles,
ce qui engendrait divers problèmes, mais j'avoue que je ne vois pas comment rendre l'idée de "communication/dialogue" entre ces systèmes.
Je pense que j'opterais tout simplement pour la notion de compatibilité.
Je pense que j'opterais tout simplement pour la notion de compatibilité.
21 mins
n'autorise pas à communiquer les principales informations
je pense qu'il s'agit de la réglementation en matière des données saisies qui figurent dans les banques de données médicales et qui ne doivent pas être en aucun cas divulguées Il semblerait que le Département Santé Canada utilisent dans ses services différents systèmes qu'il faut gérer en application de la réglementation : respect de l'intégrité...je ne connais pas hélas le nom de cette réglementation !
J'espère que cela vous aidera !
J'espère que cela vous aidera !
Something went wrong...