Jul 6, 2006 12:43
17 yrs ago
5 viewers *
Arabic term

tone

Arabic to English Social Sciences Religion \
"MA'AT |mät|: The pharaonic goddess of truth,daughter of RA. Also a pharaonic noun meaning, Order, Equilibrium, Harmony, Tone, Individual and Cosmic Consciousness. "

The author is Egyptian. I suspect that "Tone" is not the accepted translation, and thought an Arabic translator might be able to guess the original and suggest an English or French translation.

I'm looking for an English or French answer. (I'm actually translating the English into French)
Change log

Jul 6, 2006 12:55: Fuad Yahya changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English"

Jul 6, 2006 13:37: David Vaughn changed "Language pair" from "English" to "Arabic to English"

Jul 6, 2006 16:17: atef Sharia changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English to Arabic"

Jul 6, 2006 16:18: atef Sharia changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English"

Discussion

Fuad Yahya Jul 6, 2006:
The list of words in Sakhr's dictionary are English>Arabic translations of the many different meanings of "tone" as listed in English dictionaries. You can look them up in Webster's or OED under "tone."
David Vaughn (asker) Jul 6, 2006:


Thanks for your help, everyone.

Any possibility there may be an Arabic word meaning something like "justice" that could have been translated as "tone"?

Nisrinek's site mentions:

"tone" - prevailing character of the morals and sentiments etc. in a group.
أُسْلُوب , بَيَان , دَمْجَة , صِيغَة , ضَرْب , ضريب , طِرَاز , طَرْز , طَرِيقَة , لَوْن , مَأْخَذ , مِنْهاج , مَنْهَج , مُودِيل
Nesrin Jul 6, 2006:
...stand for!
Nesrin Jul 6, 2006:
That may be a bit of a tall order! I checked a few Arabic websites that mention the goddess "Maat", and they confirm that Maat stands for: Truth, justice, harmony, balance, truthfulness and integrity. As an Arabic speaker, I have no idea what "tone" could
David Vaughn (asker) Jul 6, 2006:
Fuad, the author is a native speaker of Arabic. She writes in English as a second language. There are numerous mistakes in her "English", most of which I can understand. I would image that she did indeed translate her Arabic into English, but even if she wrote the original in bad English, the problem is the same. She started with an Arabic idea and rendered it as "Tone" in English. An Arabic speaker may be able to guess what Arabic word she mistranslated as "Tone". Perhaps you cannot help me, but another Arabic speaker may be able to.
Thanks for your help and your concern.

Fuad Yahya Jul 6, 2006:
Here is a sample of the sources of an Egyptology book written by an Egyptian author: http://www.egypt-tehuti.org/books/egyptian-harmony-bib.html
Fuad Yahya Jul 6, 2006:
You thought it was Arabic because the author was Egyptian. The author, however, is merely stating standard Egyptology material, mostly developed by Western Egyptologists.
Fuad Yahya Jul 6, 2006:
An Arabic>English translator is by no means in a better position to guess what word was mistranslated to "tone" because "tone" was not translated (or mistranslated) from Arabic.
David Vaughn (asker) Jul 6, 2006:


*****
Fellow Translators
Please do not alter the language pair from Arabic>English.
*****
David Vaughn (asker) Jul 6, 2006:
How can we change this back to Arabic>English?
I'm sure you sere trying to be helpful, but the question would be more useful to me in Arabic>English.

BTW, I myself had already submitted a question in Eng>Eng.
David Vaughn (asker) Jul 6, 2006:
I placed this in Arabic> English for an obvious reason. An Arabic>English translator might be able to guess what Arabic word was mistranslated as "Tone". An English>English translator could not.
Fuad Yahya Jul 6, 2006:
If, on the other hand, you are looking for a translation for "Ma'at," post a note so we can edit your headword to "Ma'at" and change the source language to Ancient Egyptian (again, it is not Arabic).
Fuad Yahya Jul 6, 2006:
Since "tone" is and English word (not Arabic), I have changed the source language from Arabic to English. I am not sure which target language you intended. If it is not English, post a note clarifying your need.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Simply omit "tone"

I have searched several sites (like Nesrin) to try to establish what kind of harmony (tone) that the deceased goddess has established. In fact, the writer of the English (I can't say translator!) has tried to mention another synonym for the Arabic word تناغم. With the help of the Arabic > English alone, harmony was found, and next to it there was the word "tone". Both were pasted! That's how it goes with most people assuming the translator job, believe me!!

So when looking to the description of the goddess, you find nothing related to music. tone = تناغم ; harmony = تناغم
both were written to denote the same meaning.
So I have come to the conclusion that you may omit the word "tone" safely, as the word harmony gives the meaning in a better way.

If you open Al MAwrid Ar>Eng, you will get my point.
Peer comment(s):

agree Nesrin : That's exactly what I think - the writer couldn't shake off the Arabic habit of putting one synonym after the other, even when there was no need for it.
15 hrs
Exactly. You know this is one factor that exposes the nature (and profession) of the writer. Thanks a lot Nesrin.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all. This seems likely."
1 hr

http://dictionary.sakhr.com/idrisidic_2.asp?Sub=tone

http://dictionary.sakhr.com/idrisidic_2.asp?Sub=tone

Please see english and French translations of the word tone. I am confident you will find this link helpful.
Something went wrong...
4 hrs

Order

معات

تجسيد "للحق والعدالة والنظام" وهي الأساس الذي خلق عليه العالم. وهي "ابنة رع" ذو عبادة واسعة الانتشار.

http://www.egyptsons.com/misr/archive/index.php/t-39763.html

Maat, symbol of truth, justice and order
Something went wrong...
12 hrs

الجو العام، الالتجاه العام

See definition 4 in link below.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search