Jun 19, 2006 11:50
17 yrs ago
English term
was reached/had been reached
Non-PRO
English
Art/Literary
Linguistics
"It looks as though an agreement was reached yesterday between the two sides"
hello ,
in the sentence above, I'm not sure whether it is good to use "was" or "had been". The context is in the past, as can be understood from the time adverb "yesterday"; but I often see "was/were" variations as well as "had been". Which do you suggest me to use?
hello ,
in the sentence above, I'm not sure whether it is good to use "was" or "had been". The context is in the past, as can be understood from the time adverb "yesterday"; but I often see "was/were" variations as well as "had been". Which do you suggest me to use?
Responses
4 +12 | "was reached" | Fan Gao |
Change log
Jun 19, 2006 12:57: NancyLynn changed "Term asked" from "subjunctive was reached/had been reached" to "was reached/had been reached"
Responses
+12
13 mins
English term (edited):
subjunctive was reached/had been reached
Selected
"was reached"
I would say "was reached" because it shows that the agreement was reached and is going to be finalised with no problems.
If you use "had been reached" it implies that they came to an agreement but then something happened after it and it fell through.
If you use "had been reached" it implies that they came to an agreement but then something happened after it and it fell through.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...