Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium » (Are you a paying member, but you couldn't attend the event because it is too early or too late in your time zone or due to special circumstances? Submit a support request »

Click for Full Participation

Threshold

Greek translation: κατώφλιο

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Threshold
Greek translation:κατώφλιο
Entered by: Assimina Vavoula

15:59 Jun 18, 2006
English to Greek translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: Threshold
Threshold of toxicological concern (TTC)
The Threshold of Toxicological Concern (TTC) represents a pragmatic approach that assumes for all chemicals a level of exposure at and below which there would be no risk to human health and has so far been applied mostly to food chemicals. A working group of leading experts in this field
has been assembled to investigate whether this concept can also be applied to cosmetics. The meetings attracted considerable interest from the European Commission services and observers of DG Sanco and ECVAM attended.
The results obtained by the end of 2005 are extremely promising and will be published in the scientific literature in 2006. Regulatory acceptance of this approach would reduce testing needs and facilitate risk assessments for impurities and low-concentration ingredients.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 19:10
κατώφλιο,
Explanation:
Λέμε και όριο και ουδός, αλλά κατώφλιο ακόμα καλύτερα.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-06-18 16:05:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.co.uk/search?hl=en&rls=GEUA,GEUA:2005-51,G...

(Η αναφορά σε πρακτικό επίπεδο στον πρώτο σύνδεσμο ενδέχεται να σε βοηθήσει ως προς το TTC.
Selected response from:

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 17:10
Grading comment
Geia sou Elenaki... Efxaristo kai elpizo na min me pareksigisses...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4κατώφλιο,
Elena Petelos
3 +1κατώτατο όριο
Nadia-Anastasia Fahmi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
threshold
κατώτατο όριο


Explanation:
ή/και ελάχιστο όριο

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Κώστα, καλημέρα και καλή βδομάδα :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
threshold
κατώφλιο,


Explanation:
Λέμε και όριο και ουδός, αλλά κατώφλιο ακόμα καλύτερα.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-06-18 16:05:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.co.uk/search?hl=en&rls=GEUA,GEUA:2005-51,G...

(Η αναφορά σε πρακτικό επίπεδο στον πρώτο σύνδεσμο ενδέχεται να σε βοηθήσει ως προς το TTC.

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 17:10
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 30
Grading comment
Geia sou Elenaki... Efxaristo kai elpizo na min me pareksigisses...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis
1 hr
  -> :-)

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> :-)

agree  xrnstos
3 hrs
  -> :-)

agree  Evdoxia R. (X)
1 day 20 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search