Glossary entry

English term or phrase:

Outturn Inspection of Bundles of Granite Slabs

Portuguese translation:

Inspeção da Produção dos Lotes de Chapas de Granito

Jun 17, 2006 19:59
17 yrs ago
3 viewers *
English term

Outturn Inspection of Bundles of Granite Slabs

English to Portuguese Other Transport / Transportation / Shipping
I have two questions regarding this sentence.
1 - outturn
2 - bundles - is there a specific word for bundles when related to "granite slabs"?

Proposed translations

2 hrs
Selected

inspeção da produção dos lotes de chapas de granito

Com o granito se produzem chapas.
A produção é agrupada em lotes.
Não se produzem lajes, o que se produz são chapas.


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada!! ;-)"
47 mins

produção da inspeção de pacotes de lajes de granito

Bundles = maços, pacotes.
Something went wrong...
11 mins

inspeção de volume de produção de lotes de lajes de granito



--------------------------------------------------
Note added at 1 dia18 horas (2006-06-19 14:37:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"slab" = "laje"
"plate" = "chapa"

Existem tanto lajes como chapas de granito (assim como de outros materiais). A diferença é a espessura em relação às demais dimensões.

"Outturn inspection" é uma inspeção em que se faz um relatório com caráter exclusivamente quantitativo. Através dela você verifica quantas unidades existem, quantas estão embaladas, quantas estão em boas condições, etc., mas não afirma nada sobre a qualidade do material. Daí eu ter especificado "inspeção de volume de produção". Notei agora que o seu contexto se refere a transporte, então creio que seria melhor "inspeção de quantidade transportada" ou mesmo apenas "inspeção quantitativa”, de modo a deixar genérico.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search