Jun 11, 2006 13:40
17 yrs ago
Finnish term

fataalipäivä

Finnish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
tonttien fataalipäivien seuranta (osa YIT:n uutta järjestelmää)
Proposed translations (English)
2 +2 expiration date

Proposed translations

+2
16 hrs
Finnish term (edited): umpeutumispäivä
Selected

expiration date

tuo ei kyllä merkitse suomeksi muuta kuin krapulapäivää ;-)
eikä taida "fatal day" englanniksikaan liittyä asiayhteyteen.

Veikkaan, että joku heikosti kieliä taitava on halunnut luoda "käännöslainan", joka tarkoittaa esim. rakennusoikeuden umpeutumispäivää tms.
Peer comment(s):

agree Vicky Alyssandraki : terve, terve ;o))
1 day 4 hrs
no moi, moi! :-)
agree Alfa Trans (X) : Hyvin havaittu. Tällaista se kääntäminen (pahimmillaan) on...
1 day 11 hrs
jep, ja ikävän usein :-( mutta kiitoksia :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kiitoksia tästä... soitin YIT:lle eikä sielläkään tiedetty mikä se oli ennen ku juttelin aivan johtoportaan kaverille. Eikä ne tienny mistä se tulee. Se on viimeinen määräpäivä jolloin maksut pitäisi olla tehty ja siinä on joku 6kk verojuttu liittyen kans. Olipas vaikeeta ku asiakas ei itse tiennyt mitä omat tekstit tarkoittaa. :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search