Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
flash the firmware
Spanish translation:
grabar el firmware/actualizarlo
Added to glossary by
Jesús Calzado
Jun 9, 2006 10:34
18 yrs ago
15 viewers *
English term
flash the firmware
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Software
Flash
Could not flash the firmware … please troubleshoot and try again.
En Google he encontrado "flashear el firmware", pero me suena repulsivo. ¿Es lo mismo que actualizar el firmware? ¿Estaría bien traducirlo como "lanzar el firmware?
Gracias.
En Google he encontrado "flashear el firmware", pero me suena repulsivo. ¿Es lo mismo que actualizar el firmware? ¿Estaría bien traducirlo como "lanzar el firmware?
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | grabar el firmware/actualizarlo | Juan R. Migoya (X) |
4 +1 | actualizar | Davorka Grgic |
3 +1 | reiniciar el firmware | Rubén Méndez Suárez |
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
grabar el firmware/actualizarlo
Aunque no tiene que ser necesariamente una actualización: puede haberse estropeado todo y tener que regrabarlo (eso lo tiene que hacer el fabricante en ese caso).
Un saludo,
Un saludo,
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos, me decanto por "actualizar"."
+1
13 mins
reiniciar el firmware
Se suele decir comúnmente "Flashear", es verdad. Al "flashear" un móvil, lo que haces es que le quitas todo el contenido que los operadores le meten y lo dejas como acabadito de salir de la fábrica (ej. móviles vodafone que introducen mensajes de vodafone o "Como estas" que salen al principio, entre otros).
Supongo que al "flashear el firmware" se referirán a lo mismo pero no estoy seguro: al go así como "formatear el firmware". Pero como normalmente "formatear" tiene connotaciones negativas o puede suscitar a malinterpretación de "borrar", mejor utilizar reiniciar.
Un intento... espero que te sea de ayuda.
Saludos
Supongo que al "flashear el firmware" se referirán a lo mismo pero no estoy seguro: al go así como "formatear el firmware". Pero como normalmente "formatear" tiene connotaciones negativas o puede suscitar a malinterpretación de "borrar", mejor utilizar reiniciar.
Un intento... espero que te sea de ayuda.
Saludos
+1
26 mins
actualizar
En tu contexto la palabra "flash" tendrá dos significados (ambos a la vez):
1. desechar los archivos del programa viejo
2. llevar al cabo / completar / terminar la instalación del programa nuevo
1. desechar los archivos del programa viejo
2. llevar al cabo / completar / terminar la instalación del programa nuevo
Example sentence:
Google
Peer comment(s):
agree |
María Teresa Taylor Oliver
: Así lo traducimos donde trabajo (Canon). Saluut! =)
4 hrs
|
Gracias.
|
Discussion