Jun 8, 2006 15:34
17 yrs ago
2 viewers *
English term

emergency procedure

English to German Bus/Financial Economics
-Prepare a short programme listing the points, step by step, what you can do to satisfy the demands of the Management and to answer the question from the Managers.
-Establish a short emergency procedure in the case that staff members are temporarily sick or are away from work through disability.
-Place your results on the discussion forum and read how the other participants have handled this situation.

Discussion

David Moore (X) Jun 8, 2006:
Hi Martina: where on earth did this come from - not from an ENS, surely? It looks like a "back-translation" from German to me.

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

Verfahrensweise im Notfall

wäre eine Möglichkeit
Peer comment(s):

agree Natalie Aron : oder Vorgangsweise
28 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins

Notfallregelungen

wäre etwas kürzer, wird gern verwendet
Something went wrong...
1 hr

Prozedur im Notfall

da es ja ziemlich kurz und buendig (und vielleicht beamtlich) klingen soll, wuerde ich nahe an dem englischen Text bleiben
Something went wrong...
4 hrs

Notfallverfahren

Ich glaube, das ist der Fachausdruck, während die anderen Vorschläge eigentlich Umschreibungen sind.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-06-08 19:43:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Procedure" gemäss EN ISO 9000 = "Verfahren" = "Festgelegte Art und Weise, eine Tätigkeit oder einen Prozess auszuführen".
Something went wrong...
4 hrs

Notmassnahme

Meuret-Sanders
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search