Apr 24, 2006 06:56
18 yrs ago
French term

rôle technologique

French to German Law/Patents Law: Contract(s) Ausschreibung
Ausschreibung für Bio-Produkte

"Détailler les ingrédients et additifs des ingrédients composés, les inscrire en GRAS SOULIGNE, s’ils ne remplissent pas de rôle technologique (couleur, texture, conservation) sur le produit"

Spricht man hier einfach von "technologischer Rolle"?????

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

technologische Wirkung/Funktion

(Die Rolle würde ich vermeiden)
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : et de deux!
16 mins
:-)
agree Claire Bourneton-Gerlach
33 mins
agree Cetacea : Oder vielleicht auch "Aufgabe".
1 hr
agree Geneviève von Levetzow
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+1
2 hrs

technische(r) Einfluss/Funktion

Es geht hier m. E. um eine rein "technische" und nicht um (etwas geschwolllen klingende) "technologische" Auswirkungen.
Peer comment(s):

agree Oliver Annacker
40 mins
Danke, Oliver!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search