Glossary entry

English term or phrase:

household-linked cases

French translation:

cas par contage familial

Added to glossary by Véronique NTONE
Apr 22, 2006 10:06
18 yrs ago
2 viewers *
English term

household-linked cases

English to French Medical Medical (general)
Présentation PowerPoint comparant l'efficacité du vaccin DtaP fabriqué par deux laboratoires différents.

Efficacy of the vaccines against laboratory-confirmed or * houselhold-linked cases *of pertussis of paroxysmal cough.

Proposed translations

1 day 1 hr
Selected

Ci-dessous

Pour commencer, la contagion "familiale", quelle que soit la forme de l'infection - virale ou bactérienne - s'appelle techniquement le "contage familial". Please note that it is written "CONT..." and not "compt...", just in case you have doubts :-))
Ici, on dira "cas par contage familial".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
-1
18 mins

cas parmi les contacts familiaux

---
Peer comment(s):

disagree Catherine GUILLIAUMET : Voir ma réponse pour tou
1 day 1 hr
Something went wrong...
-1
59 mins

liés à la contagion familiale

"Efficacité des vaccins par rapport aux cas de... confirmés en laboratoire ou liés à la contagion familiale"

Du moins, c'est la compréhension que j'en ai: d'une part les cas confirmés par analyses en labo; d'autre part les cas dont on sait qu'ils résultent de la contagion au sein du milieu familial, et pour lesquels il n'est pas besoin de faire des analyses.
Peer comment(s):

disagree Catherine GUILLIAUMET : Voir ma réponse pour tou
1 day 25 mins
Something went wrong...
-1
3 hrs

cas de contagion familiale (ou de proximité)

La coqueluche est une maladie familiale. Les adultes et les adolescents risquent ... Chez les adultes âgés de plus de 20 ans, le nombre de cas de coqueluche ...
Peer comment(s):

disagree Catherine GUILLIAUMET : Voir ma réponse pour tous
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search