Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rock solid
Portuguese translation:
excelente protecção
Added to glossary by
Ivone Dias
Jan 12, 2002 22:27
22 yrs ago
13 viewers *
English term
rock solid
Non-PRO
English to Portuguese
Marketing
rock solid protection against engine wear
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Aug 31, 2010 01:50: Ivone Dias Created KOG entry
Proposed translations
+5
51 mins
Selected
excelente protecção
rock solid significa de facto "sólido como uma rocha", ou "muito sólido"; no presente caso, há que manter-se o poder e a eficácia do texto original, ainda que a custo de uma tradução mais literal. Daí a minha proposta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
sólido como uma rocha
proteção sólida como uma rocha contra o desgaste do motor
+1
51 mins
proteção maciça
proteção maciça contra desgaste do motor
12 hrs
proteção máxima
ou 'máxima proteção'/'altíssimo grau de proteção'. Acho que o "rock" confere um significado de alto grau de proteção.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-13 11:01:49 (GMT)
--------------------------------------------------
Poderámos considerar, também: proteção total
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-13 11:01:49 (GMT)
--------------------------------------------------
Poderámos considerar, também: proteção total
16 hrs
escudo de proteção
Escudo de proteção contra o desgaste do motor.
+1
19 hrs
protecção robusta contra o desgaste do motor
"robusta" includes the concept of solid and strong, so I think it would be a good option.
1 day 7 hrs
forte proteção
Que tal simplesmente forte proteção contra o desgaste do motor?
Something went wrong...