Apr 20, 2006 03:31
18 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

Semillero (fig)

Spanish to English Other Advertising / Public Relations Writing
How could I say this in English?

"Nosotros no pertenecemos al semillero de la empresa porque venimos de otro lado"

Thanks to all!

Proposed translations

+3
25 mins
Selected

Wellspring

Me parece una opción que da mejor con el sentido. En inglés se usa wellspring como figurativo de fuente de ideas o de pensadores.

Ojalá te sirva! : )

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-04-20 04:02:40 GMT)
--------------------------------------------------

We don't belong to the corporative wellspring because we come from somewhere else.
Peer comment(s):

agree Susana Magnani
13 mins
agree Paula Hernández
1 hr
agree Rosa Maria Duenas Rios (X)
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

insiders

Así lo digo:

Nosotros no pertenecemos al semillero de la empresa porque venimos de otro lado = We're not company insiders because we come from elsewhere
Something went wrong...
5 mins

seedbed

Seedbed is I guuess in this context: An area or source of growth or gradual manifestation: a seedbed of revolution.

See: http://www.thefreedictionary.com/seedbed
Something went wrong...
6 mins

are not (among) the original founders (of the company)

one option
Something went wrong...
1 hr

breeding ground

Breeding ground (meaning No. 2)
A place or set of circumstances that encourages the development of certain ideas or conditions: a laboratory that is a breeding ground for new inventions.
Source: Answers.com

Also Simon & Schuster English-Spanish, Spanish-English Dictionary
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search