Glossary entry (derived from question below)
Apr 18, 2006 21:12
18 yrs ago
English term
preloaded
Homework / test
English to Dutch
Medical
Medical: Instruments
surgery
What's the meaning of 'preloaded' in the sentence below? Can anyone help me out here? Thanks!
The Mitek MICRO QUICKANCHOR Plus is a preloaded disposable anchor/inserter assembly designed to facilitate the delivery and installation of the MICRO anchor into bone.
The Mitek MICRO QUICKANCHOR Plus is a preloaded disposable anchor/inserter assembly designed to facilitate the delivery and installation of the MICRO anchor into bone.
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | voorgeladen | Jacqueline van der Spek |
3 | reeds geinstalleerd | 11thmuse |
3 | voorbelast, voorgespannen | Jack den Haan |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
voorgeladen
Het hechtanker zit in een wergwerpcombinatie van inbrenghuls en anker. Meestal wordt het bot ook via die inbrenghuls voorgeboord. Dat preloaded heeft niets te maken met voorgespannen of zo, zegt alleen maar dat de chirurg het anker niet meer in de inbrenghuls hoeft te stoppen. En na gebruik wordt de inbrengbuis gewoon weggegooid.
Overigens staat de vertaling van jouw stukje gewoon op het internet als je even doorzoekt. En als ik me niet vergis, is ie van mijn hand ;-)
HTH,
Jacqueline
Overigens staat de vertaling van jouw stukje gewoon op het internet als je even doorzoekt. En als ik me niet vergis, is ie van mijn hand ;-)
HTH,
Jacqueline
Peer comment(s):
agree |
Jack den Haan
: Lijkt me zeer aannemelijk!
4 hrs
|
agree |
Titia Meesters
: Voorgeladen kan, als de betekenis duidelijk is, ik heb in een dergelijke vertaling ook wel omschreven welk onderdeel al geplaatst was, in mijn geval werd dat (preloaded anchor) "voorzien van hechtdraad"
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt, Jacqueline! En ook de anderen voor het meedenken natuurlijk!"
4 mins
reeds geinstalleerd
op de i natuurlijk twee puntjes
35 mins
voorbelast, voorgespannen
Hallo Inge! Henk zou gelijk kunnen hebben met 'voor-geïnstalleerd', maar ik heb toch enige twijfels. Kluwer GPW geeft 'voorbelasting' voor 'pre-load' en 'voorbelastingsmethode' voor 'preloading method'. Aangezien er sprake is van het aan- of inbrengen van de anchor/ inserter-constructie in het bot, neem ik aan dat er op de een of andere manier kracht nodig is die wellicht d.m.v. een voorbelast of voorgespannen mechanisme kan worden aangewend. In dat geval lijkt het mij zo gek nog niet om er 'voorbelast' of eventueel voorgespannen' van te maken. Geen klant (of examinator) trouwens die je dat kwalijk zou kunnen nemen, denk ik. In "real life" zou ik de klant overigens om een toelichting vragen, of aangeven dat je twijfels hebt over de juiste terminologie.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-04-18 21:51:42 GMT)
--------------------------------------------------
erratum: 'reeds geïnstalleerd'
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-04-18 21:51:42 GMT)
--------------------------------------------------
erratum: 'reeds geïnstalleerd'
Discussion