Apr 7, 2006 18:02
18 yrs ago
6 viewers *
English term
mayor
English to Spanish
Other
Other
Hola.
Necesito ayuda con esta frase...
"From Bill Gates we learned that the global village has only one mayor."
Evidentemente me falta contexto sobre todo el tema de Bill Gates y su definición. Sé que la traducción "oficial" para global village fue "aldea global", pero no me cierra la idea de "mayor".
¡Muchas gracias!
Necesito ayuda con esta frase...
"From Bill Gates we learned that the global village has only one mayor."
Evidentemente me falta contexto sobre todo el tema de Bill Gates y su definición. Sé que la traducción "oficial" para global village fue "aldea global", pero no me cierra la idea de "mayor".
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +7 | alcalde/dueño | Monika Jakacka Márquez |
4 +1 | intendente | Michelle Welchons |
4 | alcalde | Elena Sgarbo (X) |
4 | "mandatario" | Rosmu |
Proposed translations
+7
4 mins
Selected
alcalde/dueño
Yo lo entiendo así. Si quieres mantener la metáfora del village, es alcalde. La opción del dueño es más libre.
Es como decir que el mundo tiene un solo dueño.
Es como decir que el mundo tiene un solo dueño.
Peer comment(s):
agree |
Marina Soldati
: Alcalde
2 mins
|
Gracias, Marina :)
|
|
agree |
María T. Vargas
4 mins
|
Gracias, María :)
|
|
agree |
Elizabeth Ardans
6 mins
|
Gracias, Elizabeth :)
|
|
agree |
Ana Lombao
17 mins
|
Gracias :)
|
|
agree |
Chiquipaisa
1 hr
|
Gracias :)
|
|
agree |
Ginnett Zabala
4 hrs
|
Gracias, Ginnett :)
|
|
agree |
Marina56
: Tenés razón. Pero se podría decir también dirigente, aunque me gusta más Dueño.
20 hrs
|
Gracias, Marina :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias a todos!"
5 mins
alcalde
Hola, Gabriela,
Sí, se refiere probablemente a que hay un solo "jefe" que toma las decisiones que afectan a millones de personas.
Suerte,
Elena
Sí, se refiere probablemente a que hay un solo "jefe" que toma las decisiones que afectan a millones de personas.
Suerte,
Elena
59 mins
"mandatario"
Bill Gates nos dejó claro que la aldea global sólo tiene un mandatario.
+1
3 hrs
intendente
from the Real Academia:
intendente, ta.
(Del lat. intendens, -entis, part. act. de intendĕre, dirigir, encaminar).
1. m. y f. Persona que desempeña el cargo de jefe superior económico.
2. m. Jefe de fábrica u otra empresa explotada por cuenta del erario.
3. m. En el Ejército y en la Marina, jefe superior de los servicios de la Administración militar, cuya categoría jerárquica está asimilada a la de general de división o de brigada.
4. m. Arg. y Ur. Jefe del gobierno del municipio.
5. m. Ecuad. Autoridad provincial de Policía.
from its multiple uses, i think it works well with all the different nuances (economical, political, maybe even some exploitation) of Gates' statement. suerte!
intendente, ta.
(Del lat. intendens, -entis, part. act. de intendĕre, dirigir, encaminar).
1. m. y f. Persona que desempeña el cargo de jefe superior económico.
2. m. Jefe de fábrica u otra empresa explotada por cuenta del erario.
3. m. En el Ejército y en la Marina, jefe superior de los servicios de la Administración militar, cuya categoría jerárquica está asimilada a la de general de división o de brigada.
4. m. Arg. y Ur. Jefe del gobierno del municipio.
5. m. Ecuad. Autoridad provincial de Policía.
from its multiple uses, i think it works well with all the different nuances (economical, political, maybe even some exploitation) of Gates' statement. suerte!
Peer comment(s):
agree |
Mer286
: En Argentina no es común escuchar "alcande", pero sí interndente. De todas maneras me gusta una de las opciones que pusiste en la explicación: "jefe de gobierno", que si bien es un término usado en Arg y Ur cuadra bien con la idea del texto
19 hrs
|
gracias, mer.
|
Discussion