Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Energiedurchlass
English translation:
energy transmission
Added to glossary by
transatgees
Apr 3, 2006 07:59
18 yrs ago
1 viewer *
German term
Energiedurchlass
German to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
In a bullet point in an article on the energy gains (from the sun) and losses a house:
"Es reicht nicht in Bescahttungsfaktoren oder Energiedurchlass graden zu denken."
Sorry, no further context.
"Es reicht nicht in Bescahttungsfaktoren oder Energiedurchlass graden zu denken."
Sorry, no further context.
Proposed translations
(English)
2 +1 | energy transmission | volker_h |
3 +2 | energy transmittance | Gad Harel |
3 | energy permeability [of the bldg. shell] | Rolf Buesken (X) |
3 | Energy transmission | Robin Hilder |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
energy transmission
transmission of energy in the form of light and heat through walls and windows
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
5 mins
energy permeability [of the bldg. shell]
This is probably what they mean, which is essentially heat loss to the environment.
8 mins
Energy transmission
Without the context I'm not sure whether they are referring to transmission through obstructions, e.g. trees or through the building structure, e.g. windows.
+2
11 mins
energy transmittance
energy transmittance
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
5 hrs
|
agree |
Arthur Allmendinger
12 hrs
|
neutral |
Robin Hilder
: I like it, but would normally use transmittance for the specific measure and transmission for the actual quantity. There people however references using them interchangeably. That probably doesn't matter here, but it can! (Durchlass/Durchlässigkeit)
21 hrs
|
Something went wrong...