compound butter

Spanish translation: mantequilla saborizada/aromatizada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compound butter
Spanish translation:mantequilla saborizada/aromatizada
Entered by: Pamela Gallusser

21:27 Mar 31, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary / Preparation of a recipe
English term or phrase: compound butter
Add compound butter to the array of fresh vegetables...
Pamela Gallusser
Argentina
Local time: 04:58
mantequilla saborizada/aromatizada
Explanation:
Compound butters are made by softening raw butter and mixing it with various flavoring ingredients.

In Argentina it would be "manteca". But for most of South America "manteca" means "grasa de cerdo".
Selected response from:

BAmary (X)
Canada
Local time: 03:58
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3mantequilla saborizada/aromatizada
BAmary (X)
4 +1manteca compuesta
Maria Boschero
5mantequilla compuesta
Monika Jakacka Márquez


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
manteca compuesta


Explanation:
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-03-31 21:35:14 GMT)
--------------------------------------------------

Se denomina manteca compuesta la fusión de una sustancia y mantequilla, mas el. sazonamiento indicado. Su confección variara según el género a utilizar: ...
Source: www.uigv.edu.pe/cesad/comunicacion/ internas/academico/GastronomiaII.pdf -

Maria Boschero
Argentina
Local time: 04:58
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Police (X)
3 mins
  -> Muchas gracias Maria :))
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
mantequilla saborizada/aromatizada


Explanation:
Compound butters are made by softening raw butter and mixing it with various flavoring ingredients.

In Argentina it would be "manteca". But for most of South America "manteca" means "grasa de cerdo".

BAmary (X)
Canada
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Heraud-van Tol: yes, "mantequilla" is better; mantequilla compuesta
2 mins
  -> Thanks.

agree  María Luisa Feely
7 mins
  -> Thanks!

agree  Rosaelena5 (X): Lo correcto es ¨mantequilla saborizada¨. La¨Mantequilla compuesta¨ se referiere a productos que al margen de su presentación y aroma (parecidos al de la mantequilla), incluyen ingredientes no lacteos en su elaboración.
7 hrs
  -> Gracias, Rosa. Yo trabajo en una empresa láctea y así le decimos (saborizada), pero en Argentina a la mantequilla la llamamos manteca.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
mantequilla compuesta


Explanation:
Lo normal es que sea mantequilla de hierbas, pero no necesariamente:

Compound butters are mixtures of butter with other ingredients such as herbs, cheeses and spices.
http://frenchfood.about.com/library/weekly/aa121202a.htm

Compound Butter:
4 ounces butter (1 stick), at room temperature
1 teaspoon dry parsley flakes
1/4 teaspoon salt
1/4 teaspoon fresh ground black pepper
http://www.foodnetwork.com/food/recipes/recipe/0,1977,FOOD_9...

*MANTEQUILLAS COMPUESTAS* - una fabulosa página al respecto:
http://www.mundorecetas.com/cocina_practica/7.htm
Mantequillas Compuestas: Son materias grasas, normalmente de animales, adicionadas de otros ingredientes. Se emplean como complemento de algunos platos, salsas, canapés, etc. A continuación te mostramos una representación y al final la receta completa de una de ellas para que la prepares en casa.

.- Mantequilla de almendras, avellanas o cacahuetes:
Especial para tostas, canapés, etc. Se obtiene mezclando en proporciones iguales, almendra tostada molida con mantequilla en pomada.
.- Mantequilla de anchoas:
Se emplea para salsas y canapés. Se obtiene mezclando en proporciones iguales mantequilla en pomada con filetes de anchoa pasadas a través de un chino.
.- Mantequilla Bercy:
Especial para pescados. Se compone de una reducción de vino blanco y chalotes picados, tuétano troceado, mezclado con mantequilla en pomada y sazonando con sal, pimienta blanca y zumo de limón.
.- Mantequilla Verde:
Mantequilla en pomada adicionada de colorante vegetal. También se le puede dar color con jugo de espinacas y perejil.
.- Mantequilla Colbert:
Mantequilla en pomada adicionada de chalotes picados, zumo de limón, sal, estragón picado, pimienta blanca y grace de viande. Se utiliza para pescados empanados.
.- Mantequilla Maître d´ Hotel:
Especial para todo tipo de parrillas. Se compone de mantequilla en pomada, perejil picado, pimienta blanca en grano machacada, zumo de limón y chalotes picados.
.- Mantequilla Escargot:
Sirve para caracoles Burguiñona. Se compone de una reducción de vino blanco y coñac con chalotes, adicionando fuera del fuego y algo frío, la mantequilla en pomada, dos dientes de ajo picados, un oco de nuez moscada rayada, estragón verde y perejil picado, 50 gramos de pan rayado, sal y pimienta blanca, mezclando bien todo.
.- Mantequilla Meunier o Noissette:
Se emplea para pescados Meuniere y se obtiene fundiendo al fuego hasta que adquiera un color dorado, adicionando inmediatamente zumo de limón y perejil picado. Los pescados se adicionan en el momento de servir.
.- Mantequilla Negra:
Especial para sesos y se obtiene de una mantequilla meuniere con alcaparras picadas y vinagre. Se adiciona a los sesos en el momento de servir.
.- Mantequilla de berros:
Para carnes, canapés, etc. Se obtiene mezclando mantequilla en pomada con berros y acederas blanqueandos y pasados a través de un tamiz.
.- Mantequilla Café - París:
Se compone de mantequilla en pomada adicionada de mostaza, tomillo, romero molido, cominos y tomate catsup, perejil, estragón picado, champiñon, rayadura de naranja y limón, coñac, anchoas pasadas por un tamiz, ajo, alcaparras, almendra y pimiento morrón.



Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 09:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search