GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:37 Mar 20, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Lighting catalogue | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Russi United States Local time: 21:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | sky / night sky |
| ||
3 +1 | skydome |
| ||
3 | sky blue roof/vault |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
skydome Explanation: I am not an expert on lighting but I reckon this is the solution to your problem Reference: http://www.kino3d.com/manual20/BlenderManualIit/section_yafr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sky blue roof/vault Explanation: depends on the context - I have used this one before. I think that if you are referring to the colour/shade then sky blue is the right term (though it does sound rather ordinary!) , but if you are referring to the sky itself then celestial is right.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sky / night sky Explanation: I would say that this is what they mean, it is lighting meant to cut down on light pollution |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.