Mar 12, 2006 15:36
18 yrs ago
Nederlands term

en bijbehorend naambatch opgespeld

Nederlands naar Duits Medisch Psychologie
Psychiatrisch onderzoek:
Patient is zeer net verzorgd (gepflegt), in pak gestoken (gut gekleidet) en bijbehorend naambatch opgespeld. Hij is cooperatief in het contact, wel wat timide....
Naambatch? Ich dachte, das wär sowas wie ein Namensschild? Worum geht es?

Discussion

rodi Mar 12, 2006:
Namenschild= ok naambaDGE

Proposed translations

+1
33 min
Selected

und (da)zugehöriges Namensschild angesteckt

Rodi hat Recht: naambatch = name badge = Namensschild

Gelegentlich wird auch der Begriff Namensbadge verwendet.

Abbildung dazu unter:
Peer comment(s):

agree Iris Réthy : génau!
6 min
Danke, Iris!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search