valuable evidence

Italian translation: Evidenza valida, evidenza significativa

14:06 Mar 10, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / SIM & USIM
English term or phrase: valuable evidence
The USIM application may contain valuable evidence that you cannot recover with a program that does not support USIM.
Grazie!
Serena Magni
Portugal
Local time: 05:51
Italian translation:Evidenza valida, evidenza significativa
Explanation:
Importante tenere presente che un’evidenza non è una prova, ma l’indicazione chiara di una grande possibilità
Selected response from:

Neury
Local time: 01:51
Grading comment
Grazie
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Evidenza valida, evidenza significativa
Neury
3 -1evidenza valutabile
Maruska Signorelli (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
evidenza valutabile


Explanation:
... Può contenere evidenza valutabile che non si può recuperare con un programma che non supporti USIM...

Maruska Signorelli (X)
Local time: 06:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Debora Villa: credo che valuable qui stia per "importante/di un certo valore" piu' che per "valutabile"
11 mins

disagree  Katharine Prucha: I also think they mean "importante" here - plus evidence in English is not the same as "evidenza" in Italian
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Evidenza valida, evidenza significativa


Explanation:
Importante tenere presente che un’evidenza non è una prova, ma l’indicazione chiara di una grande possibilità

Neury
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 2
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi: d'accordo sul significato nel contesto "indicazione" come ho suggerito anch'io;un po' meno sulla traduzione di "evidence" che di solito è un prova e più raramente (come qui) un'indicazione
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search