23:53 Mar 8, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Journalism / website magazine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Neury Local time: 11:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Violence against women |
| ||
4 | Gender-based violence |
| ||
3 | domestic violence |
|
Violence against women Explanation: In Brazil there is a special police squad (named Delegacia da Mulher) dedicated to the protection of women against men violence, be it domestic or not, therefore I believe the appropriate expression would be "Violence against women" |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
14 mins confidence:
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|