Wir wissen, worauf es ankommt.

Russian translation: Мы знаем, от чего это зависит.

08:06 Mar 4, 2006
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Marketing
German term or phrase: Wir wissen, worauf es ankommt.
Wir wissen, worauf es ankommt.
Это заголовок в рекламной брошюре.
Volod (X)
Local time: 02:41
Russian translation:Мы знаем, от чего это зависит.
Explanation:
Мы знаем, от чего это зависит.
Это дословно.
Но если неизвестно, что именно есть "это", а авторы просто хотят показать свою осведомленность , понимание внутренних процессов и причинно-следственных связей, возмлжно подошло бы:

"Мы знаем, как это работает"

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-04 08:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

ankommen ( auf ) зависеть ( от кого-л., от чего-л. ), определяться ( чем-л. )

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-04 08:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

(auf A)

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-03-04 08:43:02 GMT)
--------------------------------------------------

Если контекст позволяет: "мы знаем, что к чему"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-03-04 11:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

кстати, есть еще одно значение:
8. [fьr jmdn.] wichtig, von Bedeutung sein: es kommt mir nicht darauf an; es kommt ihr auf gutes Benehmen an.

Т.е., может быть, в брошюре говорится вроде того:
"Мы знаем, чтО важно".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-03-04 11:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант:
МЫ ЗНАЕМ СУТЬ ДЕЛА
Selected response from:

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 02:41
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Мы знаем, от чего это зависит.
Vitali Stanisheuski
3My znaem, chto javljaetsja zalogom nashih uspehov / My znaem, v chem zalog nashih uspehov
Irina Semjonov


Discussion entries: 12





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
My znaem, chto javljaetsja zalogom nashih uspehov / My znaem, v chem zalog nashih uspehov


Explanation:
Im Sinne 'ankommen' = 'abhängen' , kak i ukazano v pervom otvete, no smysl mozhno peredat' po-raznomu


    keine
Irina Semjonov
Germany
Local time: 01:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Мы знаем, от чего это зависит.


Explanation:
Мы знаем, от чего это зависит.
Это дословно.
Но если неизвестно, что именно есть "это", а авторы просто хотят показать свою осведомленность , понимание внутренних процессов и причинно-следственных связей, возмлжно подошло бы:

"Мы знаем, как это работает"

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-04 08:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

ankommen ( auf ) зависеть ( от кого-л., от чего-л. ), определяться ( чем-л. )

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-04 08:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

(auf A)

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-03-04 08:43:02 GMT)
--------------------------------------------------

Если контекст позволяет: "мы знаем, что к чему"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-03-04 11:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

кстати, есть еще одно значение:
8. [fьr jmdn.] wichtig, von Bedeutung sein: es kommt mir nicht darauf an; es kommt ihr auf gutes Benehmen an.

Т.е., может быть, в брошюре говорится вроде того:
"Мы знаем, чтО важно".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-03-04 11:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант:
МЫ ЗНАЕМ СУТЬ ДЕЛА

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 02:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orbis: Да, суть дела - очень даже неплохо :-)
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Erzsébet Czopyk
21 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search