08:06 Mar 4, 2006 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 02:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Мы знаем, от чего это зависит. |
| ||
3 | My znaem, chto javljaetsja zalogom nashih uspehov / My znaem, v chem zalog nashih uspehov |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
My znaem, chto javljaetsja zalogom nashih uspehov / My znaem, v chem zalog nashih uspehov Explanation: Im Sinne 'ankommen' = 'abhängen' , kak i ukazano v pervom otvete, no smysl mozhno peredat' po-raznomu keine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Мы знаем, от чего это зависит. Explanation: Мы знаем, от чего это зависит. Это дословно. Но если неизвестно, что именно есть "это", а авторы просто хотят показать свою осведомленность , понимание внутренних процессов и причинно-следственных связей, возмлжно подошло бы: "Мы знаем, как это работает" -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2006-03-04 08:13:46 GMT) -------------------------------------------------- ankommen ( auf ) зависеть ( от кого-л., от чего-л. ), определяться ( чем-л. ) -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2006-03-04 08:13:56 GMT) -------------------------------------------------- (auf A) -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2006-03-04 08:43:02 GMT) -------------------------------------------------- Если контекст позволяет: "мы знаем, что к чему" -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-03-04 11:10:10 GMT) -------------------------------------------------- кстати, есть еще одно значение: 8. [fьr jmdn.] wichtig, von Bedeutung sein: es kommt mir nicht darauf an; es kommt ihr auf gutes Benehmen an. Т.е., может быть, в брошюре говорится вроде того: "Мы знаем, чтО важно". -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-03-04 11:54:33 GMT) -------------------------------------------------- Вариант: МЫ ЗНАЕМ СУТЬ ДЕЛА |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|