echo children's sense of urgency

Russian translation: в обращении ... нашли отражение тревога за детей и настоятельная необходимость действия

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:echo children's sense of urgency
Russian translation:в обращении ... нашли отражение тревога за детей и настоятельная необходимость действия
Entered by: torgut (X)

10:09 Feb 15, 2006
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / general expression
English term or phrase: echo children's sense of urgency
Professor Paulo Pinheiro, in introductory speeches to the Regional Consultations, has echoed children's sense of urgency; that now that the scale of physical punishment and deliberate humiliation of children is becoming visible in so many places, challenging and eliminating it should be percieved as an emergency.
"На вступительном обращении к членам Регионального Консультативного центра профессор Паулу Пиньейро выразил свое сочувствие к тревогам детей/выразил благожелательное отношение к озабоченности детей своими проблемами"?
Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 00:43
в обращении ... нашли отражение тревога за детей и настоятельная необходимость действия
Explanation:
как вариант перевода
Selected response from:

Tatiana Bogrdanova
Finland
Local time: 00:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4отразил насущную проблему (или тревогу, как вы перевели сами) детей
Satti
3отразил всю прочувствованную детьми неотложность ...
sergey (X)
3рассказал о чувстве нетерпения/безотлагательности
Enote
3в обращении ... нашли отражение тревога за детей и настоятельная необходимость действия
Tatiana Bogrdanova
3присоединился к выраженному детьми чувству неотложности...
nrusa


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
отразил всю прочувствованную детьми неотложность ...


Explanation:
.

sergey (X)
Local time: 22:43
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
рассказал о чувстве нетерпения/безотлагательности


Explanation:
echoed, мне кажется, просто оборот речи. Ну можно еще "озвучил"

Enote
Local time: 00:43
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
отразил насущную проблему (или тревогу, как вы перевели сами) детей


Explanation:
несколько вольный перевод, возможно, но мне самой нравится



Satti
Local time: 02:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
в обращении ... нашли отражение тревога за детей и настоятельная необходимость действия


Explanation:
как вариант перевода

Tatiana Bogrdanova
Finland
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
присоединился к выраженному детьми чувству неотложности...


Explanation:
можно добавить: решения проблемы... и дальше по тексту

nrusa
Local time: 17:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search