Glossary entry

German term or phrase:

Austragung (aus dem Vollen/vordosiert)

Dutch translation:

uitdragen (geheel gevuld/voorgedoseerd)

Added to glossary by Susanne Roelands
Feb 12, 2006 08:41
18 yrs ago
2 viewers *
German term

Austragung (aus dem Vollen/vordosiert)

German to Dutch Tech/Engineering Engineering (general) Zellenradschleuse
Die Zellenradschleuse dient ausschließlich zur:

Austragung (aus dem Vollen/vordosiert), (nur Austragschleusen)
Förderung (aus dem Vollen/vordosiert),
Dosierung, (nur Austragschleusen)
dosierenden Förderung,
Druckabschluß.
Change log

Feb 17, 2006 18:08: Marian Pyritz changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

1 day 1 hr
Selected

uitdragen (geheel gevuld/voorgedoseerd)

...silo uitdraagapparatuur wordt ingezet bij producten die een dermate slechte stromingskarakteristiek vertonen, dat de zwaartekracht alléén niet voldoende is om ze uit een silo, hopper of tank te laten stromen...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search