Feb 5, 2006 12:42
18 yrs ago
Spanish term
tanto da
Spanish to Italian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
espressione, credo, idiomatica
Scusate, forse la domanda è banalissima, ma qualcuno mi può aiutare a capire l'espressione "tanto da" messa a fine di frase in spagnolo?
Il testo parla di arte, la frase è:
"... pero nosotros, al fin, si nos dejamos llevar por lo visto y oído, también volaremos-bucearemos, hacia adentro, hacia arriba o hacia afuera, tanto da."
Grazie anticipatamente!
Il testo parla di arte, la frase è:
"... pero nosotros, al fin, si nos dejamos llevar por lo visto y oído, también volaremos-bucearemos, hacia adentro, hacia arriba o hacia afuera, tanto da."
Grazie anticipatamente!
Proposed translations
(Italian)
5 | non importa verso dove, è la stessa cosa / è uguale | María José Iglesias |
5 +1 | es lo mismo | Marina56 |
5 +1 | tanto è uguale... fa lo stesso | Flavio Ferri-Benedetti |
Proposed translations
35 mins
Selected
non importa verso dove, è la stessa cosa / è uguale
Vuol dire che non importa se voleremo verso l'alto, verso il basso, all'in su o all'in giù.
"Tanto da" = è uguale
"Tanto da" = è uguale
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muuuuuchas gracias!!
Vorrei poter distribuire i punti tra tutte voi!"
+1
22 mins
es lo mismo
La frase puede ir en cualquier parte de la oración, y quiere decir es lo mismo: tanto da bucear, volar, hacia arriba hacia abajo.
No tiene un equivalente en italiano, creo, pero ese es el significado, espero te ayude a entender.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-02-05 13:05:42 GMT)
--------------------------------------------------
Tando da hacer una cosa que la otra, el resultado es el mismo
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-02-05 13:14:48 GMT)
--------------------------------------------------
Otra versión: Da lo mismo bucear, volar,etc...
"es lo mismo" - "da lo mismo"
No tiene un equivalente en italiano, creo, pero ese es el significado, espero te ayude a entender.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-02-05 13:05:42 GMT)
--------------------------------------------------
Tando da hacer una cosa que la otra, el resultado es el mismo
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-02-05 13:14:48 GMT)
--------------------------------------------------
Otra versión: Da lo mismo bucear, volar,etc...
"es lo mismo" - "da lo mismo"
Peer comment(s):
agree |
Elena H Rudolph (X)
: Se usa para mostrar indiferencia ante un hecho o ante dos alternativas. Ejemplo: Yo prefiero ir al cine, pero bueno, tanto da.
13 mins
|
Gracias Rudih y muy amable por tu ejemplo, yo soy malísima para dar ejemplos, gracias otra vez.
|
+1
1 hr
tanto è uguale... fa lo stesso
È idiomaticissimo in italiano dire "tanto è uguale" o "fa lo stesso".
Spero ti serva!
Flavio
Spero ti serva!
Flavio
Something went wrong...