Pottasche

Italian translation: potassa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:pottasche
Italian translation:potassa
Entered by: Raffaella Cornacchini

07:14 Dec 19, 2001
German to Italian translations [PRO]
Science
German term or phrase: Pottasche
Mi trovo alle prese con la ricetta dei Basler Leckerli, dove la Pottasche è usata come agente lievitante. Volendo evitare di trasformare una cucina in un laboratorio chimico, che mi consigliate (tenendo presente che il normale lievito nelle altre ricette è, ovviamente Backpulver).
Grazie mille.
raffa1
Raffaella Cornacchini
Local time: 11:44
potassa
Explanation:
...o anche carbonato di potassio. Mi sembra strano, però, visto che questa sostanza viene usata come detersivo e nella fabbricazione dei saponi!
E' un termine che viene proprio dal tedesco, che significa letteralmente "cenere di vaso", perché un tempo si otteneva facendo bollire ceneri di vegetali in vasi metallici.
Non so se può esserti d'aiuto, ma questo ho trovato.
Buon lavoro!
Selected response from:

Manuela Martini
Local time: 11:44
Grading comment
Grazie a entrambe; scelgo potassa perché "lisciva" l'ho trovata sempre in contesti di bucati e lavaggi; per uso personale credo che mi atterrò al normale Backpulver...
auguri e buon anno a voi e a tutti i colleghi che mi leggono.
raffa1
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4potassa
Manuela Martini
4lisciva
Giuliana Buscaglione


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
potassa


Explanation:
...o anche carbonato di potassio. Mi sembra strano, però, visto che questa sostanza viene usata come detersivo e nella fabbricazione dei saponi!
E' un termine che viene proprio dal tedesco, che significa letteralmente "cenere di vaso", perché un tempo si otteneva facendo bollire ceneri di vegetali in vasi metallici.
Non so se può esserti d'aiuto, ma questo ho trovato.
Buon lavoro!


    Diz. della lingua italiana Devoto Oli 2000-2001
Manuela Martini
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 37
Grading comment
Grazie a entrambe; scelgo potassa perché "lisciva" l'ho trovata sempre in contesti di bucati e lavaggi; per uso personale credo che mi atterrò al normale Backpulver...
auguri e buon anno a voi e a tutti i colleghi che mi leggono.
raffa1
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lisciva


Explanation:
Ciao,

mi sembra una ricetta svizzera :-) con "variazioni" sul tema linguistico :-)... in Austria diciamo "Lauge" e credo che qui si intenda "Pottaschewasser", cioè "lisciva" che viene usato come lievitante per i Brezeln, "Laugestangerln" (tanto per citare qualcosa di austriaco) e conferisce una colorazione "marroncina" al pane o eventualmente ai dolci.
(Lo so che in italiano "lisciva" suona un po' "schifoso", ma non credo ci sia altro termine e in effetti non è nient'altro che una "schiumetta" lievitante).

Buon lavoro,

Giuliana

Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 02:44
PRO pts in pair: 2829
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search