Jan 19, 2006 15:31
18 yrs ago
German term
schliesst nach der ...an.
German to Portuguese
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Bei HPL bis zu 2 mm Nenndicke schliesst nach der Herstellung die Gebrauchsphase nur in wenigen Ausnahmefällen ohne weitere Verarbeitung an.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | segue-se a fase.... | Ana Almeida |
5 +1 | segue-se a | Marco Schaumloeffel |
3 | seguir | ahartje |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
segue-se a fase....
O sentido é este :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "concordo"
8 mins
seguir
Im Sinne von: darauf folgen.
+1
10 mins
segue-se a
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-01-19 15:42:51 GMT)
--------------------------------------------------
daria para transcrever tb usando um substantivo: "na seqüência vem a"
Something went wrong...