Jan 19, 2006 15:31
18 yrs ago
German term

schliesst nach der ...an.

German to Portuguese Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Bei HPL bis zu 2 mm Nenndicke schliesst nach der Herstellung die Gebrauchsphase nur in wenigen Ausnahmefällen ohne weitere Verarbeitung an.

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

segue-se a fase....

O sentido é este :-)
Peer comment(s):

agree luizdoria : Perfeitamente: segue-se após a fabricação a fase de uso etc.
4 hrs
Obridaga, Luiz
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "concordo"
8 mins

seguir

Im Sinne von: darauf folgen.
Something went wrong...
+1
10 mins

segue-se a



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-01-19 15:42:51 GMT)
--------------------------------------------------

daria para transcrever tb usando um substantivo: "na seqüência vem a"
Peer comment(s):

agree AnaCarla : é bem isso!
8 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search