field gasket

Spanish translation: junta / unión de montaje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:field gasket
Spanish translation:junta / unión de montaje
Entered by: Eugenio Llorente

21:36 Jan 9, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering / Plate heat exchangers
English term or phrase: field gasket
Estoy traduciendo unas pautas de mantenimiento preventivo de intercambiadores de calor de placas (plate heat exchangers). No estoy seguro de a que se refiere field gasket, ni cómo traducir el término, ¿se trata de un tipo de junta? ¿o se trata del campo de apoyo de la junta?
Muchas gracias por vuestra ayuda.
Eugenio Llorente
Spain
Local time: 03:24
junta / unión de montaje
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-01-09 21:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/155125

tal vez esto te ayude

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-01-09 21:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

Podría ser junta de empaque..
Selected response from:

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 22:24
Grading comment
Muchas gracias Mariana. Eugenio.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2junta / unión de montaje
Mariana Zarnicki


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
junta / unión de montaje


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-01-09 21:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/155125

tal vez esto te ayude

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-01-09 21:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

Podría ser junta de empaque..

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 22:24
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias Mariana. Eugenio.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ernesto Morales: se trata del tipo de junta (empaque)
19 mins
  -> gracias!!

agree  Hector Aires: Agrí, pero consultaría con el cliente.
33 mins
  -> Gracias!!, yo también lo haría..
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search