Dec 21, 2005 12:52
18 yrs ago
German term

Schmelzbehälter

German to Portuguese Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
é um texto que fala da colagem de orlas, e neste parágrafo fala das colas.

Beim Nachfüllen von Kleber ist zu beachten, dass die erforderliche Temperatur im Schmelzbehälter gelaten wird.

Proposed translations

3 hrs
German term (edited): Schmelzbeh�lter
Selected

recipiente de fundição

Penso que aqui se pode fazer uma tradução literal - trata-se do recipiente onde a cola é fundida por aquecimento.
Peer comment(s):

neutral Marco Schaumloeffel : Oi Ana, eu tb havia pensado em traduzir diretamente assim, mas a fundição geralmente só é relacionada a metais, ou?
27 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "sim, também concordo, obrigado.só não tinha a certeza se não haveria já um termo definido"
2 hrs
German term (edited): Schmelzbeh�lter

aplicador de cola quente

Declined
Literalmente, na verdade, "cadinho" (melting pot), mas acho que nao se aplica aqui, pois cadinhos nao sao usados para aquecer cola. Veja as referências:
http://www.ampla.ind.br/fechpac.htm
Dependendo do formato exato "da coisa", talvez daria para traduzir como "Pistolas para Aplicação de Cola a Quente" (procure por este termo no google).
http://preco2.buscape.com.br/pistola-para-cola-quente.html?o...
http://www.colaquente.com.br/
http://paginas.terra.com.br/compras/hotmelt/
Something went wrong...
Comment: "não é um aplicador mas sim um recipiente de acordo com as imagens que eu vi no google.obrigado na mesma"
3 hrs
German term (edited): Schmelzbeh�lter

recipiente de liquidificação

A minha sugestão.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search